科技服務合同範本

來源:文萃谷 1.15W

隨着廣大人民羣眾法律意識的普遍提高,合同對我們的約束力越來越不可忽視,合同能夠促使雙方正確行使權力,嚴格履行義務。那麼常見的合同書是什麼樣的呢?下面是小編為大家收集的科技服務合同範本,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

科技服務合同範本

科技服務合同範本1

甲方:_____________

乙方:_____________

為了進一步促進企業科技進步,經甲乙雙方協商一致,簽訂瞭如下科技服務合同:

一、甲方要及時、迅速地向乙方提供國家、省、市最新的科技政策、法規方面的信息,並幫助乙方用活用足各級提供的優惠政策。協助乙方爭取科技貸(撥)款,促進乙方發展,這主要包括爭取火炬計劃項目、星火計劃項目、新產品試製鑑定計劃項目、中小企業創新基金、高新技術產業週轉金等方面的政策傾斜和科技貸(撥)款,為企業新產品開發和後勁項目建設奠定堅實的基礎。

二、爭取上述科技政策和科技貸(撥)款過程中,甲方應為乙方提供相應的人員以及科技局的公章等支持。乙方負責每年按從甲方的科技部門渠道的無償資金和有償資金中節省企業利息支出部門的總額的______(含____________)作為甲方的差旅費與公關費、服務費等基本費用,______月______日前兑現已到帳科技資金的服務費,______月______日以前兑現全年已到帳科技資金的`服務費。

三、未盡事宜雙方協商解決。本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份自簽字之間起生效。

甲方法定代表人簽字:________

(公章)

________年_______月_______日

乙方法定代表人簽字:________

(公章)

________年_______月_______日

科技服務合同範本2

委託方(甲方):

受託方(乙方):

律師事務所甲方因公司改制事項,委託乙方律師提供法律服務。經雙方協議,訂立下列條款,共同遵照執行:

一、乙方接受甲方之委託,指派許、李律師為甲方提供法律服務。

二、乙方律師根據甲方要求,認真負責地完成甲方委託事項,並向甲方作書面或口頭彙報結果。

三、甲方必須如實向乙方律師敍述委託事項背景情況並提供乙方律師所需的各方面材料;如甲方敍述或提供材料有捏造事實、弄虛作假,乙方有權終止合同,所收費用不予退還。

四、根據有關規定,經甲、乙雙方協商按下列規定收取交納費用:

1。甲方向乙方預交律師費萬元,甲方應在本合同簽訂之日起日內將上述費用支付給乙方,逾期則乙方有權中止合同;

2。元律師費中的萬元系律師從事非訴訟調查(如果必要)、代表職工或企業與有關部門談判(如果有)、向相關當事人發送律師函(如果必要)的固定代理費用。

3。元律師費中的萬元系預收費用,凡律師在提供法律服務工作中產生的差旅費、住宿費、文印打字費、通訊費、餐飲費,憑發票在萬元中進行支付;凡在提供非訴訟法律服務過程中發生了必要的訴訟(如果有),雙方協商另立合同,代理費再從萬元剩餘餘額中支付。

五、如甲方無故終止履行委託合同,律師費不予退回;如乙方無故終止履行合同,律師費全部退還甲方。

六、一方要求變更合同內容,須經對方同意。

七、本合同自簽訂之日起生效至委託事項完成之日終止。

八、本合同一式二份,雙方各執一份。

九、本合同履行地為受託方所在地。

委託方:受託方:

律師事務所________年____月____日________年____月____日

科技服務合同範本3

編號:_____________________

甲方:________________

乙方:________________

譯員:________________

譯種:________________

譯期間:________年____月____日至________年____月____日(具體時間按出勤記錄)。

譯費用:_________元小時(按每天八小時工作制)。

超時費用:_________元小時(按1小時為最小計算單位)。

交通費用:由乙方承擔(擔當譯員可利用甲方的通勤班車)。

差旅費用:如服務地點在乙方常住地以外,由甲方承擔(出差津貼等事宜按照甲方的出差規定執行)。

其他費用:_______________________。

結算方式

(1)銀行轉帳

(2)支票

(3)現金結算

期限:上述口譯期間結束後三個工作日內。預付定金:_________元。

1.甲方保證其譯員具備必要的語言水平和工作能力,並遵守乙方的規章制度。

2.甲方承諾譯員將嚴守乙方技術及商務祕密,未經乙方許可,甲方或者其譯員 不得以任何方式將服務內容泄露給第三方。

3.乙方承諾,未經乙方同意,乙方不得給甲方譯員私下安排任何其它額外的翻譯服務工作。

4.當乙方認為甲方譯員不稱職時,有權書面要求乙方重新派遣替換譯員。

5.乙方在可能的情況下,應事先向甲方提供有關的背景材料、參考資料以及專業術語。

6.在口譯工作中,如果甲方服務存在缺失(漏譯、故意錯譯等),乙方可扣除甲方應得服務費的10%(百分之十);如果乙方因此而遭受損失,則乙方在本合同項下應承擔的最高賠償為本次翻譯服務費的總額。

7.本合同一式兩份,甲乙雙方各持一份。雙方傳真蓋章簽字後即生效。雙方同意甲方《翻譯報價單》構成本合同不可分割的部分。

8.其他未盡事宜由甲乙雙方另行商定,如發生爭議,由相關仲裁機構進行仲裁。

甲方(蓋章):_________

乙方(蓋章):_________

代表人(簽字):_______

代表人(簽字):_______

________年____月____日

________年____月____日

簽訂地點:____________

簽訂地點:_____________

熱門標籤