愛情英文美文

來源:文萃谷 8.19K

導語:有人説愛情是個小男孩,也有人説像只小鳥;有人説它令世界運行,也有人説那是荒謬。下面由小編為您整理出的愛情英文美文內容,一起來看看吧。

愛情英文美文

  愛情英文美文1

They had known each other for 3 years. Both of them were of conservative type, shy and introverted. Although he had never mentioned the word of love in her presence. She was able to vaguely detectburning passion for her in his different look. She dropped one hint after another to encourage him, but he remained big fool never dare to disclose to his own thought. Time passed by so quickly,3 years later she was engaged to another young man. However, she could not drive his image away from her mind on the eve of the engagement.

他們相識已有三載,兩人都性格內向,羞澀保守。雖然在她面前他對愛隻字未提,然而她卻能從他羞澀的眼神中讀出那濃濃的愛意。她暗示他許多次,鼓勵他説出心中的愛,然而他卻傻傻地緊閉雙脣,不敢將愛説出。時光飛逝,轉眼三年過去了,她同另外一個男孩訂了婚,在此之前卻仍對他念念不忘。

“If he comes and proposes now, I’m still willing to go back to him.” She complained amidst the congratulations of her relatives and friends. Yet he did nothing of the sort at the difference of the look was a faint streak of melancholy. At least, it was the eve of marriage, nevertheless, for happiness of marriage mingled with a touch of sadness.

“如果他現在來向我求婚就好了,我仍願意回到他身邊。”在親朋好友的祝福聲中她這樣抱怨着。可他仍然沒有任何表示,只是迷離的眼神中多了些憂鬱。新婚之日終究還是來了,這新婚的喜悦中夾雜着令人遺憾的淡淡憂愁。

“Even if he should come and propose now, I would give up all this in favor of this belatedhappiness.” She said to herself as she tried wedding gown, but again he was as silent as ever only his eyes betrayed great misery.

“要是他現在開口,我也寧願放棄一切,選擇這份遲來的幸 福”在試穿結婚禮服的時候她仍舊這樣想着,但他還是沒有任 何表示,只是眼神中的憂鬱更為濃重了。

50 years passed and passage of the time turned their hair silvery white. She was the first to collapse. In her critical condition, he come from other place to see her. Holding his hand in tight grip. She asked him one question into which she had compressed the perplexities and expectations of the life time, “Tell me, what on earth have you been waiting for? ” “Waiting for you to...”he mumbled out his life long hesitations and expectations only when he made sure no one else was within hearing. “For me what? ” “For you to break the ice! ”

50年過去了,兩人都已兩鬢斑白。最終,她先倒了下去,臨 終前,他從遠方趕回看她。她握緊他的手,把一生的疑慮和期待 化為一句話:“請你告訴我,你究競在等什麼? ”“我在等你…啊!”他顫抖地説道,這也是他猶豫了一生的期待等我什麼?”“等你先開口啊! ”

  愛情英文美文2

Who doesn’t love love? It’s one of the best, purest emotions out there. This means, of course, that it has the most drama connected to it. Everyone worries about collecting a lot of relationship baggage while they’re young, but the truth is it’s going to happen regardless of how you try to avoid it.

有誰不喜歡愛情呢?這是一種最美好最純潔的感情。當然,這也意味着它是最具有戲劇化的。每個人年輕的時候都擔心自己會有很多感情上的麻煩,而事實是不管你多想努力避免,這種情況總會發生。

Instead of trying to prevent lots of missteps, read these tips and find out what you should know about love when you’re still young. Find comfort in knowing that everyone goes through these things, and we all make it out on the other side.

與其試着避免犯錯,不如看看這些關於愛情年輕的你應該知道的事。每個人都會有這樣的經歷,而我們最終會好起來,這樣想就舒服多了。

It’s ok to make mistakes when you’re young – especially in love! Love isn’t a rational feeling, it’s something that makes you feel the highest of happiness during the good times, and the lowest of sadness during the bad times.

年輕的時候犯錯是可以接受的,尤其是在愛情裏。愛情不是理智的,好的時候它會讓你體會最大的快樂,糟糕的時候則會讓你感受最大的傷痛。

You’re going to date people you shouldn’t; you’re going to have arguments that aren’t worth having; and you’re going to say the wrong things during these fights. It’s ok because you’re going to learn from each of these mistakes, and that will make your true love that much sweeter.

你會愛上不該愛的人,你會為了不值得的事情爭吵,在爭吵時你會出口傷人。這都是可以接受的,因為你會從這些錯誤裏學習,讓你真正的愛情更加甜蜜。

It’s normal to be selfish when you’re young, because you need to figure out who you are and what you want from life. It’s acceptable to break up with someone over something that might seem a bit petty just because they don’t seem right for you – because they probably aren’t!

年輕的時候自私是正常的,因為你需要發現你是誰,你想要從生活中得到什麼。和某些人因為某些瑣事分手只是因為他們似乎不適合你,這也是可以接受的,因為他們也許真的不適合你。

When you’re in your teens and twenties, you need to focus on yourself, because you need to discover who you are and what your career will be. You need to work on things like this, including loving yourself, before you try to make a partnership work for the long haul.

年輕的時候,你需要專注於自身,因為你需要探尋你是誰,你的職業生涯會怎樣發展。你需要為這些事情而忙碌,包括在發展一段長期的關係之前先愛自己。

And you should be! Too many young people think they always need to be in a relationship. If you have this mindset, then you’re more likely to date people who are bad for you just so you’ll be with someone. It’s ok to be single! No one is watching you and keeping track of how long you’re single versus how long you’re in a relationship.

而且你應該單身!很多年輕人認為他們需要戀愛,如果你有這種心態,你很有可能為了找個伴而和不合適的人約會。單身沒什麼不可以!沒有人會盯着你,記錄你單身的時間和戀愛的時間哪個更長。

It’s important to be single so you can focus on your own life; when you do find that special someone, your relationship will be that much better because it will be special. You’ll be a well-rounded person, and you won’t have a history of hopping from relationship to relationship with no substance.

單身也是重要的,這樣你就可以專注於自己的生活。當你真的找到那個特別的人時,你們的關係會更好,因為它會很特別。你會非常圓滿,而且你不會留下一段毫無意義不斷更換戀愛對象的歷史。

This is the hardest lesson to learn, because people rarely seem wrong for you at the start of a relationship. When you feel the sparks and the butterflies, you can’t imagine that someone could be bad for you. But they can be, and they will be, and you need to learn how to identify this in others

這是最難學會的一課,因為在戀愛的開始,人們看起來都沒什麼問題。當你感覺到火花時,你無法想象這個人可能並不適合你。但他們真的可能是錯的人,而你需要學會如何辨別。

They can be kind and still be wrong — for you. You should be with someone who brings out the best in you, who is sweet and encouraging and compatible with you, not who you think you should be with to make anyone else happy.

他們可以是好人,但對於你來説,依然是錯的人。你應該和一個能讓你自己最好一面顯露出來的人在一起,他/她應該非常貼心,善於鼓勵,和你非常相配。不要為了取悦別人而勉強和誰在一起。

So you’ve met the wrong person, and maybe you kind of even know they’re wrong for you, but you can’t help it — you’re falling in love. That’s ok! It’s good to let yourself feel things for others. If you’re too hesitant to fall in love, then you might never let loose enough to find your special someone. Love is a beautiful feeling, and it’s never wrong to feel it for someone as long as you believe it’s true.

你遇到了一個錯的人,也許你甚至知道他/她不適合你,但你就是陷入愛中無法自拔。這也是正常的。讓你自己去感知他人是好的,如果你過分猶豫不敢戀愛,你也許永遠不會釋放自己,找到那個對的人。愛情是一種美好的感覺,只要你相信這是真的,和某人陷入愛中就永遠不會錯。

Never chastise yourself for falling in love. When you feel something in the moment, you need to let yourself feel that emotion completely. Fall in love, daydream about your future, and, as hard as it may be to do, let yourself get hurt. You’ll learn from all of these moments and all of these emotions.

永遠不要因為戀愛而懲罰自己。此刻當你有所感覺,你需要讓自己完全投入去感受這種情感。陷入愛河,幻想未來,也許還會讓自己受傷。你會從所有這些時刻和情感中學會很多。

It seems like you’d look back and kick yourself for having a crush on someone who was so obviously wrong for you, but you’ll see the past through rose-colored glasses and be glad that you experienced as much as you did.

也許當你回頭看,會責備自己怎麼會愛上一個明顯是錯的`人,但這段過去依然帶着浪漫的玫瑰色彩,你會很欣慰自己曾經盡力去體驗。

  愛情英文美文3

He never believed that true love existed.

他從不相信世上存在真正的愛。

His parents divorced when he was young and he didn’t think that true love was able to survive in today’s world.

年輕的時候他的父母就離婚了,他認為當今世界上真正 的愛是不可能存在的。

He was proven wrong.

後來的事實證明,他錯了。

His grandparents were always supportive to the kids and tried to help them when their parents divorced. He knew they loved each other, he just wasn’t sure it was true love. He had never heard them say, “I love you”or show any affection other than hugging. They had been married for over fifty years and he thought that their true love was gone.

父母離婚後,他的祖父母一直支持他和妹妹,並盡力幫助他們。他知道他們相互愛戀着。他只是不能確信那是否是真正的愛。他從未聽他們説過“我愛你”,除了擁抱外,他們也沒有愛情的其它表示。他們結婚已經五十多年了,他想他們的真愛早已經煙消雲散了。

But again he was wrong. His grandfather, Ralph, was struck ill in his junior year of college and he didn’t know how serious it was until he fell and hurt his hip. While in the hospital, the doctors found out a tumor in his lungs. They told him that he had lung cancer and due to previous illnesses, they could not operate and he was too weak for chemotherapy.

但是他又錯了。大三時,他的祖父病了。他不知道祖父的病情有多嚴重,直到祖父跌倒,傷了臀部。在醫院裏,醫生髮現祖父的肺部有一個腫瘤。醫生告訴祖父,他得了肺癌。由於先前的疾病,醫生不能給他做手術;他太虛弱,也不能化療。

It was around Thanksgiving Day and by Christmas his condition worsened. The cancer spread and in late January his sister away at college too, called him

crying and said she was on her way home because the doctors told our family that their grandfather had only a week to live, that by the weekend he would no longer be with them. Their family came in from around the country and stayed next to his side.

事情發生在感恩節前後,到聖誕節時,祖父的病情惡化,癌細胞迅速擴散。 —月底,也在外地上大學的妹妹哭着給他打了個電話,説,她在回家的路上,因為醫生告訴我們家人我們的祖父只能活一週了,到週末他會離他們而去。他們的家人從全國各地回來,圍在他的身邊。

It was there he realized that true love does exist today and will survive beyond death. Every night as his grandfather grew more fragile, he would whisper sweet words to grandmother, Madge. The night before he died, grandmother was walking out of his room and he said to her “I love you Madge baby”.

就是在祖父身邊,他才認識到當今世界上真正的愛確實存在着,並且可以超越死亡。每天晚上,當他的祖父變得越來越虛弱時,他會用甜蜜的話語同他的馬奇祖母低聲交談。就在 祖父去世前的晚上,當祖母走出他的房間時,祖父對祖母説“我愛你,親愛的馬奇! ”

The next morning he received a phone call at work that grandfather had passed during the night. Throughout his short battle with cancer, he realized how much two people can love each other and he realized how much it means to be loved and give love. It is the greatest gift on earth and it lasts beyond life because you never forget your one true love.

第二天早晨,上班時他收到一個電話:他的祖父在夜裏去 世了。在他的祖父與癌症病魔的短暫抗爭中,他認識到兩位老人相互愛得是多麼深,他還認識到被愛和愛意味着什麼。這是世界上最偉大的禮物,它將超越生命而永存,因為你永遠也不會忘記你的一次真正的愛。

  愛情英文美文4

The following story took place long ago in Israel. One day when government officials were rebuilding a barn,they found a mouse hole in a corner and used smoke to force the mice inside the hole to come out. A while later they indeed saw mice running out, one after another.

很久以前,在以色列發生了一段故事:有一天當政府人員 在翻新穀倉時,發現牆角有一個老鼠洞,於是眾人用煙燻的方 式,希望逼裏面的老鼠出來。待了一會,果然看到老鼠一隻只地逃竄出來。

Then, everyone thought that all the mice had escaped. But just as they about to start to clean up, they saw two mice squeezing out at the exit of the hole. After some endeavor, the mice finally got out. The strange thing was that after they came out of the hole, they did not run away immediately. Instead, one chased after the other near the exit of the hole. It seemed that one was trying to bite the lail of the other.

眾人正忖度老鼠大概已經逃光了,可以上前打掃之際,卻 見還有兩隻老鼠在洞口處推擠,經過一番努力,雙雙才逃出 來。但很奇怪的是,兩隻老鼠出了洞口以後,卻不立即逃走,而 是在洞口附近互相追趕,像是要咬對方的尾巴似的。

Everyone was puzzled, so they stepped closer to take a look. They realized that one of the mice was blind and could not see anything, and the other one was trying to allow the blind mouse to bite on his tail so he could pull the blind one with him to escape.

眾人都很納悶,便走上前去細看,這才發現原來其中一隻 老鼠瞎眼看不見,而另一隻正設法使對方咬着自己的尾巴,然 後帶領同伴一起逃走。

After witnessing what happened, everyone was speechless and lost in thought. During meal time, the group of people sat down in a circle and started to chat about what happened to the two mice.

眾人見狀,都默然不語,陷入沉思中。吃飯的時候,眾人又 圍着坐下,並開始討論剛才的兩隻老鼠。

One serious Rome official said: “I think the relationship between those two mice was that of emperor and minister.” The others thought for a while and said: “That was why! ” Thus the Rome official showed his arrogance superciliously.

嚴肅的羅馬長官説:“我認為剛才的兩隻老鼠是君臣主僕 的關係。”眾人思考一會後説:“原來如此! ”於是羅馬長官擺出 一副高傲的模樣。

A smart Israeli said:“I think the relationship between those two mice was husband and wife.” Again the others thought for a while, and all felt it made sense; so they expressed assent. Therefore, the Israeli’s countenance showed self-satisfaction.

聰明的以色列人説:“我認為剛才的兩隻老鼠是夫婦關 系。”眾人又思考了一會,覺得不錯,連聲稱是。於是以色列人露出一副飄飄然得意的嘴臉。

A Chinese, who was accustomed to the firm tradition of loyalty to parents, said: “I think the relationship between those two mice was that of mother and son.” Once again the others thought for a while, and felt this was more they expressed assent yet another time. Therefore, the face of the Chinese conveyed professional humility.

強調孝義的中國人説:“我認為剛才的兩隻老鼠是母子關 系。”眾人又思考了一會,更覺合理,又連聲稱是。於是中國人 的臉上立刻堆滿了專業的謙虛。

At that moment, one pure-minded Samaritan who was squatted on the ground resting his chin in his palms, bewilderedly looked at other people, and asked: “Why did those two mice have to have a certain relationship? ”

此時,單純的撒瑪利亞人蹲在地上託着下巴,呆呆地望着 眾人,問道:“為什麼兩隻老鼠一定要有什麼關係呢?”

Suddenly, the atmosphere froze. Stupefied, the group looked back at the Samaritan and remained speechless. The Rome official, the Israeli and the Chinese who had spoken earlier all lowered their heads in shame, and did not dare to respond.

空氣在剎那之間凝固了,眾人呆呆地望着這個撒瑪利亞 人,不發一語。先前説話的羅馬長官、以色列人和中國人都面 露慚色地低下頭不敢作聲。

In fact, the true love is not established on benefit, friendship and loyalty or blood relationship. Instead, it is based on no relationship.

事實上,真正的愛並非建立於利益、情義或血緣的關係上, 而是建立於“沒有任何關係”上。

熱門標籤