英國文學I wondered lonely as a cloud的賞析整理

來源:文萃谷 9.9K

英國文學I wondered lonely as a cloud賞析整理

英國文學I wondered lonely as a cloud的賞析整理

I Wandered Lonely as a Cloud By William Wordsworth

一.I wandered lonely as a cloud我好似一朵孤獨的流雲,(Simile) That floats on high o'er vales and hills,高高地飄遊在山谷之上, (Simile) When all at once I saw a crowd,突然我看見一大片鮮花, (Personification/Metaphor)

A host, of golden daffodils;是金色的水仙遍地開放,

Beside the lake, beneath the trees, 它們開在湖畔,開在樹下, (alliteration) Fluttering and dancing in the breeze.它們隨風嬉舞,隨風波盪。

二inuous as the stars that shine 它們密集如銀河的星星,

And twinkle on the milky way, 像羣星在閃爍一片晶瑩; (一二兩行Simile/hyperbole) They stretched in never-ending line 它們沿着海灣向前伸展,

Along the margin of a bay: 通往遠方彷彿無窮無盡; (三四兩行Simile/hyperbole)

Ten thousand saw I at a glance, 一眼看去就有千朵萬朵,

Tossing their heads in sprightly dance..萬花搖首舞得多麼高興。(personification)

三 waves beside them danced; but they粼粼湖波也在近旁歡跳, (personification) Out-did the sparkling waves in glee:卻不如這水仙舞得輕俏; (personification)

A poet could not but be gay;詩人遇見這快樂的旅伴,

In such a jocund company;又怎能不感到欣喜雀躍;

I gazed—and gazed—but little thought我久久凝視——卻未領悟 What wealth the show to me had brought:...這景象所給我的精神之寶。

四 oft when on my couch I lie後來多少次我鬱郁獨卧,

In vacant or in pensive mood, 感到百無聊賴心靈空漠;

They flash upon that inward eye這景象便在腦海中閃現,

Which is the bliss of solitude, 多少次安慰過我的寂寞;

And then my heart with pleasure fills, 我的心又隨水仙跳起舞來, And dances with the daffodils....我的.心又重新充滿了歡樂。 (personification)

1. The poet: William Wordsworth (1770--1850),Poet Laureate“桂冠詩人”,Lake Poets 湖畔派詩人(與Robert Southey一起)

2. Background:Poem recaptures a moment on April 15, 1802, when Wordsworth and his sister, Dorothy, were walking near a lake at Grasmere, Cumbria County, England, and came upon a shore lined with daffodils. (據説根據兄妹一起出去玩時看到水仙,被大自然的嫵媚所吸引這一經歷寫成,體現了是人關於詩歌應描寫“平靜中回憶起來的情感”,emotion recollected in tranquility)

3. Theme:

1) Nature's beauty uplifts the human spirit. Lines 15, 23, and 24 specifically refer to this theme.

2)People sometimes fail to appreciate nature's wonders as they go about their daily routines. Lines 17 and 18 suggest this theme.

3)Nature thrives unattended. The daffodils proliferate in splendor along the shore of the lake without the need for human attention.

4)Gee:Lyric poem

5)Rhyme Skill:ababcc, efefgg, hihikk, lmlmnn四步抑揚格?

6)Structure: four stanzas, each including 6 lines

7)Rhetoric(修辭):Simile明喻,personification擬人,hyperbole誇張,alliteration頭韻。(已在文中標出)

8)Some Questions

(1)What does the image of cloud suggest to you Loneliness, isolation, solitude, aimlessness, aloofness I wandered lonely as a cloud---loneliness

That floats on---aimlessness

High over vales and hills---solitude, isolation

Cloud represents the feelings of the speaker (the poet) essentially.

(2)What has cheered the poet up how a host of golden daffodils, fluttering, dancing and glittering daffodils.

Shine and twinkle as the stars

Stretched endlessly

The cloud-like poet is deeply attracted by the beauty of the nature and turns to be high-spirited, instead of being lonely any more.

(3)What has the poet meditated from what he has described。And the themeIn loneliness or in low spirit, the recollection of the nature beauty brings him “the bliss” and “pleasure” in his heart.

Therefore the idea of going back to nature is advocated and clearly expressed in this poem.

(4)Pay attention to the tense used in this poem. What does it indicate past tense the recollection of the past experience will arouse a new sense of the old memories “what wealth the show to me had brought”“the bliss ofsolitude/ flash upon that inward eye”

(5)What does the poem impress you most Use of image

Vivid description of nature

Daily language

9)詩歌賞析:(僅限參考理解)

這首詩基本上是用抑揚格四音步來寫的。每節中第一行和第三行押韻,第二行和第四行押韻,最後兩行押韻,這樣就產生了一種強烈的節奏感,使此詩順暢如行雲流水,誦之琅琅上口,聞之和諧悦耳,極具音韻美。此詩的音韻美除了加強音樂性,準確地表現了音響特色外,還充分表達出滲透在藝術形象中的感情色彩,即詩人把優美的形式和深刻的思想結合在了一起,這方面無疑是最重要的。

熱門標籤