五人墓碑記讀後感

來源:文萃谷 2.8W

五人墓碑記讀後感

明朝末年,雖然經濟有了巨大的.發展,但是政治腐-敗,官吏貪鄙無能,到了天啟年間,大太監魏忠賢專權弄國,圍繞着他,形成了所謂閹黨,他們橫行民間,欺壓良善,殘害忠良,跋扈不可一世,儼然形成了中國的人上人集團,為天下人切齒痛恨。

天啟六年,閹黨爪牙又在蘇州逞兇,但是這一次他們打錯了主意,蘇州羣眾忍無可忍,奮起反抗,把它們打得屁滾尿流,當場擊斃兩條惡棍。

蘇州的地方最高首腦,平日裏對閹黨爪牙多加包庇呵護,事發之時,被嚇得躲到廁所裏不敢出來,事後又露出了猙獰兇殘的面目,捕殺反抗閹黨的蘇州義士顏佩韋、楊念如、馬傑、沈揚、周文元五人。

但是天日昭昭,僅僅幾個月之後,天啟皇帝病死,崇禎即位,迅速剿滅閹黨,昭雪忠臣義士,蘇州人民順勢集資修建新墓,安葬五位烈士。

當時文壇名手張溥感慨五人有碑無文,遂作此文,表彰義士,值此特殊時節,又閲讀此文,心中感慨無比,不禁有為古人流淚之感。

特作此文,紀念為保護人民,申張正義,被奸惡貪官殺害的義士。

五人墓碑記

五人者,蓋當蓼洲周公之被逮,激於義而死焉者也。至於今,郡之賢士大夫請於當道,即除魏閹廢祠之址以葬之;且立石於其墓之門,以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!

夫五人之死,去今之墓而葬焉,其為時止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富貴之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮沒不足道者,亦已眾矣;況草野之無聞者歟?獨五人之皦皦,何也?

予猶記周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行為士先者,為之聲義,斂貲財以送其行,哭聲震動天地。緹騎按劍而前,問:“誰為哀者?”眾不能堪,抶而僕之。是時以大中丞撫吳者為魏之私人毛一鷺,公之逮所由使也;吳之民方痛心焉,於是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。中丞匿於溷藩以免。既而以吳民之亂請於朝,按誅五人,曰顏佩韋、楊念如、馬傑、沈揚、周文元,即今之傫然在墓者也。

然五人之當刑也,意氣揚揚,呼中丞之名而詈之,談笑以死。斷頭置城上,顏色不少變。有賢士大夫發五十金,買五人之脰而函之,卒與屍合。故今之墓中全乎為五人也。

嗟乎!大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?而五人生於編伍之間,素不聞詩書之訓,激昂大義,蹈死不顧,亦曷故哉?且矯詔紛出,鈎黨之捕遍於天下,卒以吾郡之發憤一擊,不敢復有株治;大閹亦逡巡畏義,非常之謀難於猝發,待聖人之出而投繯道路,不可謂非五人之力也。

由是觀之,則今之高爵顯位,一旦抵罪,或脱身以逃,不能容於遠近,而又有剪髮杜門,佯狂不知所之者,其辱人賤行,視五人之死,輕重固何如哉?是以蓼洲周公忠義暴於朝廷,贈諡褒美,顯榮於身後;而五人亦得以加其土封,列其姓名於大堤之上,凡四方之士無不有過而拜且泣者,斯固百世之遇也。不然,令五人者保其首領以老於户牖之下,則盡其天年,人皆得以隸使之,安能屈豪傑之流,扼腕墓道,發其志士之悲哉?故餘與同社諸君子哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重於社稷也。

賢士大夫者,冏卿因之吳公,太史文起文公、孟長姚公也。

熱門標籤