兒子老媽翻譯英文對話
今天我正在看碟,老媽又捧了本書進來,説道:“給我講講這幾句話什麼意思”
老媽:這個“i don’t know.“是什麼意思?
我説:“我不知道”
老媽:送你上大學上了幾年,你怎麼什麼都不知道!!
我説:不是!就是“我不知道”嘛!!
老媽:還嘴硬!!!!(一頓爆揍)
老媽:你在給我説説這個。“i know.是什麼意思你該知道吧,給我説説。"
我説:是“我知道"
老媽:知道就快説。
我説:就是“我知道”
老媽:找茬呀你?剛才收拾你收拾的輕了是不?
我説:就是我知道呀!
老媽:知道你還不説!!不懂不要裝懂
老媽:你給我小心點,花那麼多錢送你上大學,搞的`現在什麼都不會,會那麼一丁點東西還跟老孃擺譜,再問你最後一個,你給我好好解釋一下,説不出來我再收拾你,你給我翻譯一下“i know but i don’t want to tell you.是什麼意思?”
我説:我知道,但我不想告訴你
我暈倒,拿起枕頭往頭上爆砸三十幾下,用頭撞牆四十多下,雙手輪番抽自己嘴巴五十多下,用腿踢桌子角六十多下,血肉模糊之時,我問老媽:這下你滿意吧 ……
這不她老人家又來問我了:“兒啊,I am tired of very much not being tired of me.是什麼意思啊?”
我:“我很煩,別煩我"
老媽:“找打,跟你媽這麼説話”(於是被扁)
老媽又問:“I have not cleaned up can , moreover primary. 是什麼意思啊?”
我説:“我沒聽清,再説一次”
老媽又説了一遍:“I have not cleaned up can , moreover primary”
“我沒聽清,再説一次” 結果被扁……
老媽再問:“Pardon me又怎麼解釋呢”
我説:“你説什”(再次被扁)
老媽再問:“You look up in dictionary是何意啊’
我説:“你查字典"
“查字典我還問你做甚”(被扁)
老媽又問:“You ask others best.怎麼翻呢”
我説:“你最好問別人”
老媽:“你是我兒子,我問別人幹嗎,又找打.”
我説:“啊!god save me !” <上帝救救我>
老媽:“耍你老媽玩,上帝也救不了你!”(被扁)
老媽:我再問你“Think about you are moved thinking hard , still careful,又是什麼意思啊!”
我説:“你動動腦子,再仔細想想."
老媽:“臭小子,還敢耍我"接着又要動手。
我連忙説:“是世上只有媽媽好的意思”
老媽:“嗯,這還差不多,一會我給你做好吃的,明天再問你”
啊,god save me(神啊,解救我吧)