死守的英語怎麼説
來源:文萃谷 9.44K
死守的英文:
defend to the last;
obstinately cling to
defend是什麼意思:
v. 保衞某人、某事物;
為支持某人、某事而行動、説話或寫文章;
‘防守;參加衞冕的`比賽
The judge find for the defendant
法官裁決對被告有利
The judge find for the defendant.
法官裁決對被告有利。
It is a scandal that the defendant was declared innocent.
宣判被告無罪,這真是可恥的事。
obstinately是什麼意思:
ad. 頑固地;倔強地
She was a wicked and obstinate child.
她是個淘氣又執拗的孩子。To be obstinately repetitious,insistent,or tenacious.
堅持不變倔強地重複、堅持或固執There was a rusted farm equipment strewn among the obstinate weeds.
有一副鏽跡斑斑的農具被扔在恣意蔓生的雜草叢中。
cling是什麼意思:
v. 粘緊,附着,緊貼;堅持,墨守;依戀,依附於
They cling to the old prejudices.
他們死抱着陳舊的偏見不放。They have clinging creative concepts.
他們有着執着的創新觀念。She was anxious not to appear clinging.