誤傳用英文怎麼説

來源:文萃谷 1.95W

誤傳的英文:

誤傳用英文怎麼説

canard

misinformation

misrepresent

參考例句:

To give a false or misleading account of;misrepresent.

曲解,歪曲,誤傳給出假象或使人迷惑的.原因;誤傳canard是什麼意思:

n. 謠言,誤傳

The story itself was a canard deliberately invented by the Armenians.

這個傳聞本身就是亞美尼亞人有意虛構的謊報。We remove these rear controls and install them as canard controls

我們把尾部控制改為鴨式控制。misinformation是什麼意思:

n. 誤報;誤傳

I regret to say you have been misinformed about that.

很遺憾,關於那事你聽到的情況不正確。misrepresent是什麼意思:

vt. 誤傳,不稱職地代表

She was misrepresented in the press as (being) a militant

新聞界把她歪曲為激進分子He intends to bring suit against them for misrepresenting the merchandise they sold him.

他打算告發他們把貨物賣給他時作虛偽不實的吹噓。You can be deported and permanently excluded if you’ve ever committed fraud or willfully misrepresented a material fact to obtain a visa.

如果你涉嫌詐騙或者是為了得到簽證蓄意謊報假材料,你會被驅逐出境並被永遠拒絕入境

熱門標籤