去衞生間的多種英語口語表達

來源:文萃谷 8.29K
  去衞生間的多種英語口語表達

直接説“我要上廁所”似乎也沒什麼,但總讓人覺得有點不夠雅觀,尤其是對女生來説。

去衞生間的多種英語口語表達

在中文裏,我們有不少這方面的委婉説法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手間”等等,同樣在美語中也有很多表達這一意思的委婉説法。如果不知道的話,很容易在交際過程中鬧出笑話。

  dtogosomewhere.

聽到這句話可千萬別回答成:Youcangoanywhereyoulike.那可是要鬧大笑話了。Ineedtogosomewhere.的意思就是“我要上廁所”。當有老外這麼説的時候,指示給他衞生間在哪裏就行了。

  ttowashmyhands.

你在同女生吃飯的'時候有沒有注意過她們説“我去洗下手”?這句話隱含的意思也是“我要上廁所”。在英語中這句話就是“Iwanttowashmyhands.”女生説得更客氣的一句話是“Ineedtopowdermynose.”,是很含蓄的説法。而“Iwant/needtogo(oruse)tothebathroom/restroom.”則是比較普通的委婉了,程度沒有上面兩個高。

  dtoanswerthecallofnature.

一種更為文雅的説法稱內急為“thecallofnature”,那麼上廁所就成了“toanswerthecallofnature.”。有時個別年紀大的女士在這種情況下還會説“Ineedtomakeapitstop.”其實“pitstop”是指在賽車過程中,賽車在途中緊急停留加油、維修的地方。看來,她們肯定將解決問題看作是一種“緊急維修”了。

  dtogopee.

説過了委婉的説法,一些俚語和口語中很直接的説法我們也要了解一下,這些説法經常出現在一些電視劇和電影中,比如“Ineedtogopee.”或“Ineedtotakealeak(小便)。”或“Ineedtotakeadump/shit.”但這些講法是非常粗魯的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中間使用比較普遍。

説到這兒,有人也許要問,那麼上課,開會,聽報告或者赴宴會時要上廁所,應該如何説呢?其實在任何場合中,你需要使用衞生間,去就是了,不用跟任何人打招呼。正如美國人所説的那樣“Ifyougottago,yougottago.”

熱門標籤