英語句子欣賞:英語句式中英文版

來源:文萃谷 3.09W

- 1 -

英語句子欣賞:英語句式中英文版

靈將我舉起,帶到耶和華殿向東的東門;看哪,在門口有二十五個人,我見其中有民間的首領押朔的兒子雅撒尼亞,和比拿雅的兒子毗拉提。

And the Spirit lifted me up and brought me to the east gate of the house of Jehovah that faces east; and there, at the entrance of the gate, were twenty-five men. And among them I saw Jaazaniah the son of Azzur and Pelatiah the son of Benaiah, rulers of the people.

- 2 -

祂對我説,人子阿,這些就是圖謀罪孽,在這城中設惡謀的人;

And He said to me, Son of man, these are the men who devise iniquity and give evil counsel in this city,

- 3 -

他們説,蓋房屋的時候尚未臨近;這城是鍋,我們是肉。

Who say, It is not the time to build houses; the city is the pot and we are the flesh.

- 4 -

人子阿,因此你當説豫言,説豫言攻擊他們。

Therefore prophesy against them; prophesy, son of man.

- 5 -

耶和華的靈降在我身上,對我説,你要説,耶和華如此説,以色列家阿,你們這樣説,你們靈裏所起的意,我都知道。

Then the Spirit of Jehovah fell upon me and said to me, Say, Thus says Jehovah, You speak in this way, O house of Israel, for I know the things that come up in your spirit.

- 6 -

你們使這城中被殺的.人增多,使被殺的人充滿街道。

You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.

- 7 -

所以主耶和華如此説,你們放在城中那些被殺的人就是肉,這城就是鍋;我卻要從其中將你們帶出去。

Therefore thus says the Lord Jehovah, Your slain whom you have put in the midst of the city, they will be the flesh, and the city, the pot; but you I will bring forth from the midst of it.

- 8 -

你們怕刀劍,我必使刀劍臨到你們。這是主耶和華説的。

You have feared the sword, so I will bring a sword upon you, declares the Lord Jehovah.

- 9 -

我必將你們從這城中帶出去,交在外人的手中,且要在你們身上施行審判。

I will bring you forth from the midst of it and will give you into the hands of strangers; and I will execute judgments upon you.

- 10 -

你們必倒在刀下;我必在以色列的境界審判你們,你們就知道我是耶和華。

You will fall by the sword; I will judge you in the borders of Israel, and you will know that I am Jehovah.

- 11 -

這城必不作你們的鍋,你們也不在其中作肉;我必在以色列的境界審判你們,

The city will not be a pot to you so that you will be in its midst as flesh; I will judge you in the borders of Israel.

- 12 -

你們就知道我是耶和華;因為你們沒有遵行我的律例,也沒有謹守我的典章,卻照着你們四圍列國的規例而行。

And you will know that I am Jehovah; for you have not walked in My statutes, nor have you done My ordinances, but you have done according to the ordinances of the nations that surround you.

- 13 -

我正説預言的時候,比拿雅的兒子毗拉提死了;於是我面伏於地,大聲調用説,哎,主耶和華阿!你要將以色列餘剩的人滅絕淨盡麼?

And when I prophesied, Pelatiah the son of Benaiah died; and I fell on my face and cried out with a loud voice, and I said, Ah, Lord Jehovah! Are You making a full end to the remnant of Israel?

- 22 -

於是基路伯舉起翅膀,輪子都在他們旁邊;在他們以上有以色列神的榮耀。

Then the cherubim lifted up their wings, and the wheels were next to them; and the glory of the God of Israel was over them above.

- 23 -

耶和華的榮耀從城中上升,停在城東的那座山上。

And the glory of Jehovah went up from the midst of the city and stood upon the mountain which is east of the city.

- 24 -

靈將我舉起,在異像中藉着神的靈將我帶進迦勒底,到被擄的人那裏。我所見的異象就離我上升去了。

And the Spirit lifted me up and brought me to Chaldea, to the captives, in a vision by the Spirit of God. And the vision that I had seen went up from me.


【本文來源公眾號:英語學習】

本文為原創文章,版權歸作者所有,未經授權不得轉載!

熱門標籤