六級短篇閲讀技巧

來源:文萃谷 2.69W

大學英語六級考試(又稱CET-6,全稱為“College English Test-6”)是由國家統一出題的,統一收費,統一組織考試,用來評定應試人英語能力的全國性的考試,每年各舉行兩次。下面是六級短篇閲讀技巧,請參考!

六級短篇閲讀技巧

大學英語六級考試作為一項全國性的教學考試由“國家教育部高教司”主辦,每年各舉行兩次。從2005年1月起,成績滿分為710分,凡考試成績在220分以上的考生,由國家教育部高教司委託“全國大學英語六級考試委員會”發給成績單。2007年1月起,六級考試不再接受非在校生報名。

  六級長篇閲讀技巧

長難句,作為六級長篇閲讀中的重中之重,經常會在考生理解閲讀文章、梳理完型填空、翻譯處理及新題型中“埋”陷阱,使學生不能正確且有效率的讀懂句子。不要輕視或是忽視長難句的學習。英語就是在這些詞彙與語法的基礎之上建立起來的語言系統,沒有語法句不成句,因此,考生一定要在基礎階段做好長難句的基礎學習,這樣才能在之後的複習當中更好的去學習新的知識和答題技巧。

首先我們來看一下這個句子:

“the notion that learning should have in it an element of inspired play would seem to the greater part of the academic establishment merely silly, but that is nonetheless the case”

這個句子出現在2003年6月大學英語六級閲讀理解真題 當中。考生們可以先看一下這個句子是否容易理解。

仔細分析這個句子之後,我們不難看出:在這個句子中,the notion 是主語,而notion後面的`that 從句是notion 的同位語從句,是對這個notion的內容的具體説明。learning should have in it an element of inspired play 是修飾主語的從句,這個從句可以進行翻譯處理如下:學習應該包含激勵孩子們玩耍。在這裏,inspired play 可以理解為“有啟發性的娛樂”,would seem是謂語,且but後的句子that is nonetheless the case是簡單句。所以整個句子的主幹為:the notion would seem merely silly to the greater part of the academic establishment,其大意可以這樣理解:這個觀點在大多數(the greater part of )學術機構(academic establishment )看來(would seem)非常可笑(merely silly)。這時候,我們就可以輕鬆地得出整句的翻譯:學習中應該包括具有啟發性的娛樂這一觀點對於大部分學術機構而言似乎是愚蠢的,但事實的確如此。對於眾多考生而言,此句真正的的難點應該是在“learning should have in it an element of inspired play”這部分,在這裏,若是將句子還原為learning should have an element of inspired play in it,考生應該就可以很容易得理解這個句子了。在這個句子中,作者只是對賓語部分an element of inspired play 進行了後置。因此,考生在理解句子前,一定要從句子結構入手,劃分句子成分,這樣才能夠最簡單有效且正確地對句子進行處理。

不要輕視或是忽視長難句的學習。英語就是在這些詞彙與語法的基礎之上建立起來的語言系統,沒有語法句不成句,因此,考生一定要在基礎階段做好長難句的基礎學習,這樣才能在之後的複習當中更好的去學習新的知識和答題技巧。

熱門標籤