《望洞庭湖贈張丞相》原詩及賞析

來源:文萃谷 2.39W

詩句】欲濟無舟楫,端居恥聖明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。

《望洞庭湖贈張丞相》原詩及賞析

【出處】唐·孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》

【意思】我無人引薦,如想要渡水而無舟楫;我在聖明的朝代閒居安卧,深感 慚愧。今日得見張丞相,我十分欽佩;但我結網無絲,只能臨淵羨魚,頓增慨歎。

  【全詩】

《望洞庭湖贈張丞相》

.[唐].孟浩然.

八月湖水平,涵虛混太清。

氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。

欲濟無舟楫,端居恥聖明。

坐觀垂釣者,徒有羨魚情。

  【題解】

洞庭湖在湖南北部,北連長江,南接湘、資、沅、澧四水,是我國第二大淡水湖。煙波浩淼,港汊縱橫,渚青沙白,芳草如茵。湖中有風景秀麗的君山,湖畔有岳陽樓等名勝古蹟。孟浩然曾多次遊洞庭,此詩約作於開元二十五年(737)秋。作者一生落寞,顯宦中惟張九齡最為知己,此詩確如清紀昀所説,實以詠洞庭湖起興,希望得到張的援引。故此詩的前半部分寫洞庭湖的浩瀚,後半部分以“欲濟無舟楫”喻無人援引的.苦悶。託意而不露干謁之相。詩題中的“張丞相”即張九齡。此詩雖另有寓意,然描寫洞庭湖的“氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城”之句卻歷來為人們所傳誦。

註釋】 ①洞庭湖:在今湖南省境內,為湖南眾水之匯,周圍八九百里,有東、西兩道與長江相通。張丞相:指張九齡,唐代政治家、詩人。累官至中書侍郎同中書門下平章事。②涵:涵蓄。虛:太虛,指天。孫綽《遊天台山賦》:“太虛遼闊而無閡。”李善注:“太虛,謂天也。”太清:指天。左思《吳都賦》:“魯陽揮戈而高麾,回曜靈於太清。”劉淵林注:“太清,謂天也。” ③雲夢譯:古澤藪名。《周禮·夏官·職方》:“荊州,其澤藪曰云夢。”本在今湖北省境內,分跨長江南北。東北為雲,江南為夢,面積廣八九百里。後世淤積成陸地,遂並稱之曰云夢。岳陽城,今湖南省岳陽市,在洞庭湖東北。④端居:平居。此處指隱居。聖明:舊時對皇帝的頌辭。此處指因皇帝聖明而出現的清平盛世。⑤坐觀垂釣者:典出《淮南子·説林訓》:“臨河而羨魚,不如歸家織網。”此二句言自己空有出仕從政之心,而無法實現此一願望,表現出一種無可奈何和希望能有人加以薦引之心情。

  【全鑑賞詩】

此詩看似描寫山水,實乃一首干謁詩。首聯描寫湖天一色的渾茫景象:秋 天八月,洞庭滿溢,湖水浩渺,連着太空,涵渾無際。真是起筆高渾。頷聯寫“雲夢”澤 的廣大,彷彿受着洞庭的滋養,霧氣蒸騰,草木葱翠,一片蒼茫;而洞庭波濤洶湧,岳陽 城搖搖晃晃,似被撼動。上二聯寫景壯觀,氣勢雄闊,“混”“撼”二字,可謂高唱,寫出了 洞庭湖的聲勢。可與杜甫的“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”之句媲美。後二聯因景發慨, 道出個人的心曲:這裏用渡過浩瀚的洞庭到達彼岸卻沒有船槳作比,説自己想為朝廷 效力卻沒有人引薦。面對着“聖明”的時代,在野閒居,無所作為,十分羞愧。結句用典, 以“垂釣”“羨魚”為喻,希望得到張丞相的援引;其用語得體,極有分寸。此詩境界開闊, 格調高雅,委婉含蓄,內涵深刻,是難得的佳作。從這首詩中可以看出,孟浩然滿懷雄 心壯志,是十分嚮往出仕的,絕對不是純然的“鬆雲”之士。

熱門標籤