關於滬江的英語口語與聽力的作文

來源:文萃谷 1.52W

到XX已經兩個月。早就聽説有這麼個網站,當初卻沒有仔細去觀察,知道最近,真正沒時間了,卻發現, 這個地方其實有很多好東西。

關於滬江的英語口語與聽力的作文

聽力兩個月來一直有跟進,還是VOA的口音稍微能夠接受些,BBC的扭來扭去雖然也是一種風味,卻有點兒像臘肉,嚼起來有點兒費勁。剛開始聽的時候,看到聽寫框下面的那個排行榜,一把一把的人正確率百分之百或者百分之九十五以上,覺得不可思議,並一直朝那個方向努力。知道後然才恍然大悟:這個正確率其實很難達到。

聽寫多了就知道,其實即使你聽力的確已經到了本土美國人的水平,你也經常會在標點符號,大小寫,數字的寫法上出錯,哪怕你注意再注意。所以,100%,那是有竅門的。聽力的話,努力就好,認真聽了,聽懂了大部分的句子,記住了錯的詞彙和不懂的詞彙,這樣就好了,這就是最重要的。另外,一些吞音和連讀的現象還是對今後實際交流很有幫助的。聽的時候也不妨注意一下。

至於口語,開始還不到一個月,因為剛買麥。。。T_T!

每次聽完,都會在自己的錄音下面發現一長條的`別的用户的錄音,我經常會點擊聽聽。經常會聽到我覺得很歡樂的聲音,當然,也會聽到讓我肅然起敬的發音。剛開始一直覺得自己的發音很標準,聽了那些高人的,才發現,自己離那個標準還有一定的距離。

也許很多人都能輕易的學到國際音標的發音,比如我。而實際上,國際音標跟美音比還是有一定區別的,更遑論英音了。

跟着這個每日一説練習,最主要的目的,就是讓自己的發音更本土化,更鄉土化,不是去學國際音標。

還有一點,我覺得很重要,就是你是否去模仿原聲的語調。因為但凡中國人,讀出來的英語,語調都是差不多的,當你仔細聽完示範錄音裏的那些原聲,才會恍然大悟,哦,原來這句話還有這種語調。我聽別人的錄音作品,發現絕大多數的錄音都是一個調調,或者完全按照自己的讀法去讀,連調調都沒有。這就喪失了“每日一説”這個練習的必要性——如果每天你都是自己的調調,那還有什麼必要學習別人的語調呢。所以,個人的感觸就是,反正一個人在讀,就不妨放開膽子,學着他們的語調,耐心去讀,一遍不行,就再一遍,畢竟這只是一個句子,又不是一篇1000字的文章。

路漫漫,各自加油!

熱門標籤