泰戈爾《生如夏花》讀後感

來源:文萃谷 2.54W

細細品味一本名著後,想必你一定有很多值得分享的心得,寫一份讀後感,記錄收穫與付出吧。可是讀後感怎麼寫才合適呢?以下是小編收集整理的泰戈爾《生如夏花》讀後感,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

泰戈爾《生如夏花》讀後感

《生如夏花》。彷彿一提起。就與它那偉大的作者泰戈爾緊密地聯繫在了一起。這本書收集了泰戈爾早期的兩部經典的詩歌《吉檀迦利》與《園丁集》,其中《吉檀迦利》曾獲得了諾貝爾文學獎,富含哲理,從中可以感受到他對人生的思索。

泰戈爾生於1861年,於1941年去世,享年八十歲,是印度人民最熱愛的詩人。從他的一些著作中,可以看出他也與印度勞動人民一樣,熱愛生活,體恤勞動人民的辛苦。從詩集中的字句裏,我們看出了泰戈爾寫的詩的樸實與這融入詩中的真切的情感以及在詩中他對人生、生命的思考與探索......這些使得印度乃至全世界的人民都十分尊敬、崇拜他。

泰戈爾也參加領導了印度的文藝復興運動,排除了從英國傳來的西方文化,而深入研究印度本身古老美麗而神祕的悠久的歷史文化,這無疑對他的詩歌創作帶來了很大的影響。他走訪民間各處,從最底層的勞動人民,或是農夫村婦,或是石工瓦匠的口中採集古老神話傳説和民間故事和歌謠,這些都成為了他的詩歌素材,他將所聽聞用孟加拉語寫成了詩篇,走訪民間更是讓他了解到了勞動人民的辛勞與忙碌。與此同時,他也享受着在大自然中做基礎工作的樂趣。

《園丁集》中主要以描寫大自然的景色與底層人民的工作為主,我們從動作描寫與對話中感受到了生活的情趣,感受到了人與大自然的交流,感受到了人與人之間的微妙的關係,感受到了人與動物之間的和諧,感受到了人們堅定的信仰,感受到了人神之間的供求,感受到了生命中的歡笑與頌歌,感受到了勞動者的單純的心。

《吉檀迦利》在印度語中是獻詩之意。這本詩集從《奈維德雅》,《克雅》和原《吉檀迦利》中選擇了一百零三首詩歌,這本詩歌集也是泰戈爾最具代表性的一本詩集,其中大量地描寫了人生世界中的哲理。泰戈爾的詩中彷彿總有來自大自然的力量:或歡樂,似新生命到來時的喜悦;或靜謐,似白天與黑夜交替時的黃昏;或安逸,似羣峯在花樹的宮廷中盡情彈唱;或輪迴,似感歎萬物的新陳代謝;或哀傷,似望着你至親至愛之人漸行漸遠;或希望,似人們虔誠的跪拜在主的腳下;或陰暗,似在那最貧最賤的人的居所;亦或是永恆,人們信奉的自然真諦。通過泰戈爾的詩集,我又彷彿看到了那個在印度最疾苦最貧賤的人當中行走的詩人,正是他,寫出了技藝超高的清新詩集,獲獎無數,具有極高的`文化價值和哲學價值,卻又語言普通的如同普通土壤中生長出的植物,雖不華美,卻清新脱俗,其中富含生機與希望。泰戈爾詩的經典之處就在於,他的詩集中的內容彷彿都富含哲理,而描寫的卻又是極其普通的事情。他寫的都是人心光明的一面,描寫的人也都具有良好的品質:孩童的天真爛漫,婦女的柔弱和堅強,乞丐的對於光明日子的嚮往,旅者的不畏疲憊,母親對孩童的無私的愛,朋友間的陪伴......寫出了當時人民的單純美好、淳樸善良的心

“泰戈爾,謝謝你以優美的詩情,救治我天賦的悲感。謝謝你以超卓的哲理,慰藉我心靈的寂寞”。正如冰心所説,《生如夏花》不僅給予了我們靈魂上的震撼,更給予了我們心靈上的慰籍。

熱門標籤