新西蘭的留學常識

來源:文萃谷 2.18W

既然身在新西蘭留學,就要學會在新西蘭生存。以下的話算是給您指點迷津。

新西蘭的留學常識

要精通廚藝,會做自己愛吃的中餐,但不要太精通、太講究,不要缺一樣配料就覺得無法下嚥。

要學會隨時隨地跟別人微笑,但不要被商人的微笑所矇蔽而忘了去仔細讀合同(注意合同的背面!)

要在講英語時忘掉漢語的習慣,別講中式英語;但在説漢語時,也別以帶英文習慣、説英式中文而自豪。那隻能説明漢語的基礎還需鞏固。跟華人同胞見面也不要劈頭就講英文,好像是在過招兒。

要直率,要改掉中國人拐彎抹角的習慣。但要學會洋人的委婉。

不要帶着傳統教學方法的框槓來上這裏的大學,那會很被動。但是,假如覺得上學枯燥,那也不必過人驚訝。做洋論文,也很可能會做得像魯迅所説的做古文一樣:通篇用典,都是自己寫的,而又全非自己所做。不同的是,洋論文要求你不僅要事出有因,而且要查有實據--要有引文目錄。

要抵抗起個蹩腳的洋名的誘惑。不必學着別人,非得張三就叫山姆張、李四就叫西蒙李或莎莉李、王二麻子就叫馬修王。不瞭解歷史和文化,也許10年以後你才發現自己竟然跟某個臭名昭着的人物同名。但是,當你被洋人叫拼音名字時,你要準備好,對各種奇怪的叫法都得答應。假如嫁給了外國人,那就不要羞於用丈夫的姓,別以為洋人就沒有勢利眼的,用外國的姓有時候很能消除民族隔閡。

如果是單身女子在新西蘭,那一定要明白新西蘭男人單獨請你吃晚飯,那幾乎就是漢語的約會的意思。吃完飯如果在他的樓下請你上去坐坐,那據説就是新西蘭的約會的意思--多半就下不來了。但是,注意不要看到洋人專注熱情的眼神就認為那裏面有什麼意思。新西蘭人的五官凹凸有致、表情的透明度也高,所以那眼神也只能禮貌友好而已。更不要認為嫁給新西蘭人就一定很浪漫。從表面上看,多數新西蘭丈夫是跟中國丈夫一樣家常的--假如他是個好丈夫、不花心的話。

在方面,要看清這裏的`社會分工格局,看清自己的位置,不要總期望還能有在國內時那樣的職位。但是,也不能完全喪失了自我。若您是以國內大學教授的身份來到這裏,我勸您最好別屈就自己到餐館打工,畢竟為中國民族培養優秀人才要有價值的多。

不要一味崇洋,但是也不要妄自尊大,總拿北京上海的大酒店標準來跟這裏的窮人水準相比。外國確實還有很多東西值得我們學習。但是國外的好東西,學到中國也不見得依舊精彩。

在新西蘭生活,要入鄉隨俗,儘量西化,別抱着舊皇曆跟環境格格不入。但是也不要以為通過自身的努力,自己就可以變成洋人。絕對要記住的是自己不論走到哪裏都要保持炎黃子孫的驕傲,不要給自己的民族國家丟臉,送給每個在新西蘭或者將要到達新西蘭的同胞一句話,華夏不曾負我,我豈敢負華夏,在國家需要的時候不管是否移民,都要挺身而出,報效祖國。

總之,生存在海外,角色裏有很多尷尬。但要學會轉化適應。

熱門標籤