為什麼日語中髒話不發達?

來源:文萃谷 5.44K

經常會看到有年輕的朋友討教日本語的罵人話,無論他們的動機是什麼,我的回答確實會令他們失望。因為,日本語中的罵人話實際上他們都知道,也會説,根本就不用誰教。一位在日本生活20餘年的前輩説,除了偶爾在電視等節目中聽到過這些罵人話以外,在日常生活中幾乎或者説是根本聽不到的。也許正因為是罵人語缺乏的緣故吧,有時即使能聽到,日本人也都是把它使用在玩笑中或作修飾語使用。如果氣在頭上罵人的話,頂多也就説誰誰蠢的像頭豬,壞的像老鼠、垃圾之類。記得在前些年,沖繩縣仲井真弘多知事與日本政府就美軍基地搬遷的問題舉行談判,談得非常不順,以至令老先生非常惱火。在回答記者的採訪時,老人顫抖着嘴脣説:我真想罵他們,但是真怕髒了我的嘴。老先生憤怒之極也就只能説到這份兒上了。

為什麼日語中髒話不發達?

這使我想起了我們中國人都知道的`蘇東坡和蘇小妹的故事。蘇東坡説看和尚打坐時像〇,小妹諷刺其説,你看到和尚像〇,説明你心中有〇。是的,日本人相信神道也是相信佛的,知道了這一點,老先生和蘇小妹的話,我們就可以理解了。罵人確實是不好的,因為在你罵出口時,實際上你(的心)已經是髒的了。

哪個民族都有一些罵人話,甚至還有“國罵”,日本亦然,但是日本不知從何時開始,到現在罵人話已退化到了幾乎無影無蹤的地步。日本人不但不使罵人語發達,相反日本人把幾乎所有的東西都進行了美化。大家都知道,日語詞彙中的很多詞在使用時前面都加表示美化的“ご”、“お”,如お店、お掃除、お魚、ご飯等等,當然有些人把這些美化語稱作尊敬語。

 語言和思維習慣是密切相關的。

日本人為什麼會是這樣?這或許與日本的傳統信仰有關。日本人相信萬物有靈,認為一草一木也都有靈性。日本有一個詞叫八百萬神(やおよろずのかみ),就是認為何時何處何物都有神的存在。

到日本的家庭做客時就可以看到家中的廚房,廁所等處都貼有從神社買來的神符。日本人愛惜東西可以説到了一個過分的程度。丟棄穿過的衣服時都要洗好疊好後再扔;買到的二手舊書幾乎和新書一樣即沒有摺痕更沒有筆跡;就連丟棄使用過的針,剪刀等物時,也要等到新年時拿到神社感謝禱告了一番之後才做處理。

人是萬物之靈,對人那就更應該講究一番吧。

日語中的敬語表達方式非常發達足以説明這一點。以至使日本學習者對它的掌握頗費功夫而叫苦不停。但學習日語是體驗、接觸、理解日本文化的最直接的途徑。從日語中的“罵人話”和敬語就可以在一定程度上理解日本人的思維方式及習慣等。記得在日本時,經常聽到我們的一些人張口就“氣死我了!”,“累死我了!”,這時才感覺自己對語言變得有些敏感了。 是啊,現代的科學也證明了語言或文字確實是有靈性的

熱門標籤