有關秋天的英語詞彙

來源:文萃谷 9.66K

秋風颯爽,秋葉紛飛,不冷不熱的氣温,這是個出遊的好時節,也是個學習的好時節。那麼有關秋天英語詞彙有哪些呢?一起來學習下吧:

有關秋天的英語詞彙

 有關秋天的英語詞彙:

acorn 橡實,橡子(橡樹果)

autumn (美)秋天

autumnal equinox 秋分

bale of hay 乾草堆

chestnuts 栗子

chilly 寒冷的

cider 蘋果酒,蘋果汁

cobweb 蜘蛛網

cold 寒冷的

cool 涼爽的

corn (美)玉米

cornucopia 象徵豐收的羊角

cranberry 蔓越橘

crisp 天氣乾冷的

decidious 落葉的

fall 秋天

falling leaves 落葉

feast 盛宴,宴會,節日

frost 霜凍

gourd 葫蘆

grape 葡萄

Halloween 萬聖節 10.31

jack-o'-lantern 空心南瓜燈

trick or treat 不招待就使壞(萬聖節風俗)

harvest 豐收

hay 乾草

hayride (美)多在夜間乘坐乾草堆車出遊

haystack 大幹草堆

leaf 樹葉,單數

leaves 樹葉複數

maize 玉米

maple 楓葉

nuts 堅果

October 十月

persimmon 柿子樹

pie 餡餅

pine cone 松果

pumpkin 南瓜

raincoat 雨衣

rake 耙子

reap 收割

scarecrow 稻草人

season 季節

September 九月

spider 蜘蛛

squash 美國南瓜

squirrel 松鼠

sweater 針織套衫,羊毛套衫

Thanksgiving 感恩

turkey 火雞

yam 番薯,甜薯

 有關秋天的英語句子

   seems that fall has begun.

  秋天似乎來了。

Notes:seem是一個常用的系動詞,表示“看來”、“似乎”。It seems that……後面可接從句表示“……看起來/似乎……”。

進入9月,雖然氣温居高不下,但相信小夥伴們已經感受到涼爽的秋風和乾燥的空氣。It seems that fall has begun.

 e is a cool and refreshing breeze blowing.

  颯爽秋風吹過。

Notes:cool and refreshing:清涼提神

breeze:微風(夏末秋初的風又輕又涼,可謂最佳)

 3.I like a breeze passing through the trees.

  我喜歡風吹過樹木的景象。

Notes:pass through有幾層含義,在這裏表示穿過,通過(某處)。還可表示修完(課程)。

I passed through a university course in the UK.

我在英國通過了一門大學的課程考試。

 4.I feel empty seeing the leaves falling.

  看到落葉我感到空虛。

I feel lonely for no reason.

我沒來由的.覺得孤單。

I feel like writing to someone.

我想給別人寫信。

Notes:empty:在用於描述心理狀態時可表示空虛,無意義的。

for no reason:無緣無故,無端,沒有理由。

feel like:表層意義是“摸上去/感覺像是……”,在例句中為口語意義“很想要,恨不得……”。

秋日蕭瑟,落葉紛飛,人難免多愁善感。不過,也有人偏愛秋季。

5.I like fall best. It is said that fall is a good season for studying.

  我最喜歡秋天了。秋天是一年當中最適合學習的季節。

Notes:關於喜歡,有很多短語和句型。按照喜歡的強度由強至弱排列如下:

… is my biggest passion in life. 無它不歡的境界

I’m enchanted by … 像着了魔一樣的喜歡

I’m fascinated by … 神魂顛倒

I’m crazy about … 着迷

I adore … 極喜歡

I love … 酷愛

I’m a … buff/nut .……迷

I’m into … 大家還記得那個電影名嗎?He’s Just Not That Into You

I’m fond of … 喜歡,愛好

… appeals to me. 吸引我

I kind of like … 有點兒喜歡

不知道大家對於什麼是無它不歡的喜歡?

It is said that …:是“據説”的意思,it is often said that …則是“人們常説……”。

熱門標籤