有助提高大學聯考英語口語的短語精選

來源:文萃谷 7.59K

   in one’s pocket

有助提高大學聯考英語口語的短語精選

[習語點津]

這一習語字面表示“在某人的口袋中”,引申為“被某人控制;受某人極大影響”。

例:John will do just what I tell him. I’ve got him in my pocket.約翰會照我的話去做,他被我管得服服帖帖。

   one’s pocket

[習語點津]

這一習語表示從某人的口袋裏偷東西,即“扒竊”。

例:I can’t find my wallet. I think somebody has picked my pocket.我的錢包找不到了,我想有人偷了我的錢包。

[竊賊連連看]

thief泛指一般偷盜的人,即“小偷”。

shoplifter指未付錢便從商店拿走東西的人,即“商店扒手”。

pickpocket指從別人的口袋或包裏偷東西的`人,即“扒手”。

burglar指入室偷東西的人,即“入室盜賊”。

   one’s pocket

[習語點津]

line作動詞有“填滿”之意,這一習語表示私自將別人的錢佔為己有,也就是“中飽私囊”。

例:He had been lining his own pockets for years before it was discovered.多年來他一直中飽私囊,終於東窗事發。

   in each other’s pockets

[習語點津]

這一習語用來形容兩個人“過往甚密;形影不離”,就像“住在彼此的口袋裏”。

例:Being best friends doesn’t mean you have to live in each other’s pockets.好朋友並不意味着要形影不離。

   sth. in one’s pocket

[習語點津]

這一習語指“穩操勝券;已將勝利收入囊中”。

例:Last year’s winner again has the championship firmly in his pocket.衞冕冠軍再次將冠軍穩穩地收入囊中。

[拓展]

have sb. in one’s pocket控制、監管某人

   pockets

[習語點津]

“深深的口袋”如果裝滿錢,那數目一定不少,這一習語用來喻指“很多錢”。

例:They’re looking for someone with deep pockets to pay for the research.他們正在尋找能為研究出資的有錢人。

   into one’s pocket

[習語點津]

dip/dig into在此處指“動用”,因此,這一習語就表示“自費;自掏腰包”。

例:Due to lack of funds, our teachers often dip into their pockets for new school supplies.由於缺少資金,我們學校的老師經常得自掏腰包購買新的教學用品。

熱門標籤