税務會計報表常用英語詞彙

來源:文萃谷 2.65W

導語:税務會計報表是指以貨幣為計量單位,以會計核算資料為主要依據,總括反映納税人在一定時期內各項税款的形成、計算佔繳納情況的報告文件。下面是YJBYS小編收集整理的税務會計報表英語詞彙,希望對你有幫助!

税務會計報表常用英語詞彙

Withholding Tax Form (代扣所得税表)

English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣繳個人所得税報告表

Withholding agent's file number 扣繳義務人編碼

Date of filing 填表日期

Day 日

Month 月

Year 年

Monetary Unit 金額單位

RMB Yuan 人民幣 元

This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month.

根據《中華人民共和國個人所得税法》第九條的規定,制定本表,扣繳義務人應將本月扣繳的税款在次月七日內繳入國庫,並向當地税務機關報送本表。

Withholding agent's name 扣繳義務人名稱

Address 地址

Telephone Number 電話

Tax payer's name 納税義務人姓名

Tax payer's file number 納税人編碼

Unit's name and Address 工作單位及地址

Categories of income 所得項目

Income period 所得時間

Revenue 收入額

Renminbi (RMB) 人民幣

Foreign currency 外幣

Name of currency 貨幣名稱

Amount 金額

Exchange rate 外匯牌價

Renminbi (RMB)converted into 摺合人民幣

Total 人民幣合計

Deductions 減費用額

Taxable Income 應納税所得額

Tax rate 税率

Quick calculation deduction 速算扣除數

Amount of tax withheld 扣繳所得税額

Tax certificate number 完税證字號

Date of tax payment 納税日期

In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣繳義務人填寫完税證,應在送此表時附完税證副聯——份

Withholding total amount yuan 合計扣繳金額——元

Declaration by Withholding agent 扣繳義務人聲明

I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in this return are true, correct and complete.

我聲明:此扣繳申報報表是根據《中華人民共和國個人所得税法》的規定填報的,我確信它是真實的,可靠的',完整的。

Signature 簽字

General Accountant (signature) 會計主管人簽字

Responsible officer (signature) 負責人簽字

Withholding agent (seal) 扣繳單位(或個人)蓋章

For official use 由以下税務機關填寫

Value Added Tax Payable Statement (應交增值税明細表)

English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 編制單位

Items 項目

Line No. 行次

Current Month 本月數

Current Year Cumulative Amount 年末累計數

Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a "-" sign) 年初未抵扣數(用"-"反映)

VAT on sales 銷項税額

VAT Refund for exported goods 出口退税

Amount transferred out from VAT on purchase 進項税額轉出數

Transfer out overpaid VAT 轉出多交增值税

VAT on purchase 進項税額

VAT Paid 已交税金

Tax reduced and exempted減免税款

VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵減內銷產品應納税額

Transfer out unpaid VAT 轉出未交增值税

Amount not deducted at end of period (represented by a "-" sign)期末未抵扣數(用"-"號反映)

VAT unpaid 未交增值税

Amount unpaid at beginning of year (amount overpaid represented by a "-" sign) 年初未交數(多交數以"-"號反映)

Amount transfer in at current period (amount overpaid represented by a "-" sign) 本期轉入數(多交數以"-"號反映)

Amount paid at current period 本期已交數

Amount unpaid at end of period (amount overpaid represented by a "-" sign) 期末未交數(多交數以"-"號反映)

Head of unit 單位負責人

Finance employee in charge 財務負責人

Double-check 複核

Prepared by 製表

Enterprise Income Tax - Annual Tax Return (企業所得税年度申報表)

English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Income Tax on Enterprises Annual Tax Return 企業所得税年度納税申報表

Taxation period 税款所屬時間

Monetary Unit 金額單位

Taxpayer's registration number 納税人識別號

Taxpayer's Name 納税人名稱

Taxpayer's Address 納税人地址

Zip code (postcode) 郵政編碼

Type of business 登記註冊類型

Industry type 行業

Taxpayer's bank 納税人開户銀行

Bank account number 賬號

Gross revenue 收入總額

Line No. 行次

Items 項目

Business income 銷售(營業)收入

Less: Sales return 減:銷售退回

Depreciation allowance 折扣與折讓

Net operating revenue 銷售(營業)收入淨額

Amount of exempt income included 其中:免税的銷售(營業)收入

Income from royalties 特許權使用費收益

Investment income 投資收益

Net income in investment transfer 投資轉讓淨收益

Rental net income 租賃淨收益

Exchange net income 匯兑淨收益

Net income from asset/inventory surplus 資產盤盈淨收益

Subsidy income 補貼收入

Other income 其他收入

Final. total income 收入總額合計

Operating expenses 銷售(營業)成本

Sales tax 銷售税金及附加

Total period expenses 期間費用合計

Deduction items 扣除項目

Including salary bonus Employee benefits. Employee labor union dues. Employee education expenses 其中:工資薪金 職工福利費、職工工會經費、職工教育經費

Depreciation of fixed assets 固定資產折舊

Amortisation on intangible assets and deferred assets 無形資產、遞延資產攤銷

Research and development expenses 研究開發費用

Net interest expense 利息淨支出

Exchange net loss 匯兑淨損失

Rental net expense 租金淨支出

Head office administrative expense 上繳總機構管理

Entertainment expenses 業務招待費

Taxation expense 税金

Loss on bad debts 壞賬損失

Additional bad debts provision for prior year 增提的壞賬準備金

Net loss due to inventory shortage, spoilage and obsolescence 資產盤虧、毀損和報廢淨損失

Net loss in investment transfer 投資轉讓淨損失

National insurance payment 社會保險繳款

Workers insurance expense 勞動保護費

Advertising expenditure 廣告支出

Donations Contributed 捐贈支出

Auditing, consulting and litigation expenses 審計、諮詢、訴訟費

熱門標籤