託福口語考試中的40個高頻語句

來源:文萃谷 2.9W

在託福口語考試中,同學們要想正確合理地表達自己的觀點,那麼在備考的時候就要多累積一些好的語句,考試的時候才能夠得心應手了,那麼下面就一起來看看小編為同學們整理的一些高頻語句吧!

託福口語考試中的40個高頻語句

1、Good thing...

還好,幸好… 在美語當中若要表達中文裏“還好,幸好…”的語氣,你就可以用Good thing.。。做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing後面加上完整的句子就可以。

2、I don't believe you're bringing this up.

你現在提這件事真是豈有此理 你現在提這件事真是豈有此理bring something up是指“提到(某件事)”。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以説I don't believe you're bringing this up.。而反過來説,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語,自然説出I am glad you are bringing this up。

3、spy on...

跟監(某人) spy這個字就是“間諜”。當動詞用的意思自然就是“做間諜做的事”,也就是“監視,跟蹤”之意。當你要去監視跟蹤某人,美語中就説成spy on someone。

4、It's not like that.

不是那樣的。 這句話是用來闢謠的。當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他説It's notlike that。“不是那樣的。”當然隨着語氣及情境的不同,It's not like that。這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。

5、There is nothing good playing.

沒好電影可看 這裏的There's nothing good playing。是接着問句而來的,指的是“沒有好電影可看。”同樣的,若是電視上沒有好節目可看,你就可以説There's nothing good onTV。

6、I've gotten carried away.

我扯太遠了。 get carried away字面上的意思是“被帶走了”,那麼被帶走的是什麼呢?就是心思。當你或是他人説話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法I've /You've gotten carried away。

7、There's no other way of saying it

沒有別種説法 有時候不管你再怎麼轉、再怎麼拗,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現的字,這時候你就可以用上There's no other way of saying it。這句話,來表達自己避無可避的為難,因為“沒有別種説法。”

8、That will not always be the case.

情況不會永遠是這樣 case這個字有“情況”的意思,That will be the case。就是指“情況就會是這樣了。”但是你若覺得現在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來説That will not always be the case。“情況不會永遠是這樣。”

9、She is coming on to you.

她對你有意思 She is coming on to you。這句話是用在兩性的關係上,意思是“她對你投懷送抱。”也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以説She is making a pass at you。“她對你眉來眼去的。”這兩種説法都很生動,而且最棒的是沒有新單字,贊!

10、I was being polite.

我這是在説客氣話 polite這個字,我們在學校學的意思是“有禮貌的。”當然你若要説一個人有禮貌,你可以説He is polite。或是He has good manners。不過I was beingpolite。這句話是指“我這是在説客氣話。”使用的情境比較趨近於客套而不傷和氣的出發點,與“做作”artificial (a。)又不一樣了。

11、stand someone up .

放(某人)鴿子 stand someone up這個詞組,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎麼單字全都認識,意思卻完全猜不出來。其實stand someone up的意思就是“放(某人)鴿子”,這麼簡單又實用的句子,可得趕快記起來。

12、So that explains it.

原來如此 有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不着頭腦,若是突然曙光一現,讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything。“這就都説得通了。”

13、I feel the same way.

我有同感。 當他人説出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the same way。“我有同感。”這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way。趕快記起來。

14、Is there someone else?

你是不是有了新歡? Is there someone else?這句話字面上是指“有其它人嗎?”不過Is there someone else? 這句話在使用上,問的那個“其它人”一定是感情上的“新歡,新對象”,所以若是情侶或是夫妻之間有人説了這句Is there someone else?“你是不是有了新歡?”這可就不太妙了。

15、I can't help myself.

我情不自禁 我無法控制自己。 I can't help myself。這句話可不是“我幫不了自己。”(趕快消除記憶),其實 I can't help myself. 這句話的意思是“我情不自禁。”指的是對自己的無能為力。I can't help... 這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要説“我不禁納悶了起來。”在美語中你就可以直接説: I can't help but wonder。

16、come hell or high water .

這個短語的使用時機是當你要去執行一項任務或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。 就猶如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不論發生什麼狀況都要去完成使命。可以用在句首當作一句話的開頭,或是放在句尾補述。

17、have something in common .

是指“彼此有着共通點”,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以説We have nothing in common。

18、What have you got to lose?

這句話當中的lose是指“失去”的意思,當有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? “你有啥好損失的?”,來增強對方破釜沈舟的決心。

on 等一下 (口語中,人們不太用wait a minute)如果兩人辯論,吵架,抬槓,你要別人“打住”,可以説,hold it right there.

20. I hate his guts. 我最討厭他。也有説I hate him guts. Guts 是腸子,相當於“恨之入骨”的意思。He doesn’t have many guts. 他是個膽小鬼。 ut feeling 直覺

21. Nuts, 果仁,核,為複數時,意為“瘋子”,He is nuts。他有神經病。He went nuts and killed a guy.他發瘋了,結果殺了一個人。You are driving me nuts. 你真是要把我逼瘋。a tough nut to crack, 一項艱鉅的.任務,一個難解之題

22. How is everything? (還好嗎?) I am just stuck in a rut, doing the same things every day. I wish I could do something different. (煩死了,每天都是幹同樣的活,我真想換個活法。) rut 日常的,每天都如此,get in a rut,日復一日,天天如此

23 You look concerned. What’s on your mind 你看上去有點心思沉沉,在擔心什麼呢?

24 I’ve got to quiet down and get focused. 我該冷靜下來,集中注意力。

25. I have totally sold out to your idea. 我100%地贊同贊同你的意見。類似的話還有If you are not careful enough, you will buy into his bad idea. 如果你不小心的話,你就會採納他的這餿主意。

26. I am just ecstatic about going to visit you soon. 馬上要見你,我高興死了。

27. A dap and dip 打個照面,露下臉就走。

Matt: Are we going to Jon’s party?我們去瓊的聚會嗎?

Darryl: Yeah, but I don’t want to stay long, so let’s make it a dap and dip.那就去吧,不過我可不想多呆,頂多就打個照面就走人。

28. I would like to get a job within couching distance. 我想找個不用走路就可以上班的工作。Couching distance,沙發距離,就是坐在沙發上不起身也能夠得着。這是那種 couch potato喜歡做的美夢。

29. Yukky 難吃,説這個詞時還要做一個難吃的表情。Where did you get this food? It was yukky. 你從哪裏弄了這吃的?那麼難吃。

30. 與yukky相反的詞是yummy,好吃極了。説這個詞時,要不然就把音拖一下,要不然説它兩次,表示你真的喜歡主人做的這道菜。

31.I cannot take it any more. 我再也無法忍受了。前面還可以加上一句:don’t push me. 不要再逼我呀。 同樣意思的句子還有:I cannot stand him any longer.

’t take it out on me! 不要把氣出在我身上。

have my word. 我向你保證(是這樣)。

, I have to got going. 就這樣了,我還得幹活呢(還得趕路)。這是向人告辭的説法。

’re talking crazy. 你滿嘴胡言。相當於you talk nonsense之意。 從語法上看,將形容詞放在動詞後不是很正規,但人家都這麼説,也就可以將就了。

36.I don’t mean to cross the line. 直譯是“我不想越界”。這句話的意思是,我並不是想管閒事呀,只是隨便問問。“I don’t mean to cross the line, is she your new girl friend ?”

k you for .....(the tea, and so on), and everything else. 謝謝你的(茶水款待),以及一切。當你向人道謝時,你一下只想起了一件具體的事,但又接受了不止一項的好處,就加上一句 and everything else,這樣就不會漏謝什麼了。

38 I won’t take that crap.我才不會信那套鬼話。也可以説:I won’t buy that beef.同樣的意思。

down. 不要激動好不好?

噁心 you make me sick. 你叫我噁心。 People do sick things to young girls nowadays. 現在總有人對小女孩做那些噁心的事。 He is sick. 如果你把sick一詞念得很重,意思就是“他令人噁心。”如果念得不重,意思就只是“他病了。” 所以要小心。

熱門標籤