成人學位英語翻譯句型強化訓練

來源:文萃谷 2.81W

書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。以下是小編為大家搜索整理的成人學位英語翻譯句型強化訓練,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

成人學位英語翻譯句型強化訓練

this imposes a constant pressure and strain of work, but in spite of this some students still find time for great activity in student affairs.

所有這些給學生們施加了很大的壓力,儘管如此,學生們還是積極參加學生活動.

family quarrelling ends when husbands and wives realize what these energy cycles mean, and which cycle each member of the family has.

當丈夫們和妻子們認識到這種能量圈的意思以及各個家庭成員所處的圈之後,許多家庭爭吵就結束了.

ever possible, do routine work in the afternoon and save tasks requiring more energy or concentration for your sharper hours.

只要可能,在下午做那些程序化的工作,把需要能量的工作留到你效率最好的時候去做.

every course that he follows a student is given a grade, which is recorded, and the record is available for the student to show to prospective employers.

學生們所學的每一門課程都有分數,而且要被記錄存檔,這可以用來提供給將來學生的僱主們.

effective work of maintaining discipline is usually performed by students who advise the academic authorities.

而有效遵守紀律的`學生們往往是那些經常給校方提建議的學生.

also learn how to cope with personal problems as well as learning how to think, to make decisions, to analyse and evaluate, and to communicate effectively.

他們也要學習如何處理個人問題和怎樣思考,怎樣決策、分析和評估以及有效溝通.

problem is, how to encourage a child to express himself freely and confidently in writing without holding him back with the complexities of spelling?

問題是,怎樣鼓勵一個孩子在寫作時自由自信的表達自己,而不被拼寫的複雜所捆繞.

may have been a sharp criticism of the pupil's technical abilities in writing, but it was also a sad reflection on the teacher who had omitted to read the essay, which contained some beautiful expressions of the child's deep feelings.

這可能是對學生在寫作中的技術能力的尖鋭批評,但也是老師的失敗的悲哀反映--忽略了朗讀文章,這其中優美的表達可以激發孩子們的深刻感受.

teacher was not wrong to draw attention to the errors, but if his priorities had centred on the child's ideas, an expression of his disappointment with the presentation would have given the pupil more motivation to seek improvement.

老師注重錯誤沒錯,但是如果他更注重孩子的思想的話,他失望的表現會使孩子有提高的動力.

most people the sea was remote, and with the exception of early intercontinental travellers or others who earned a living from the sea, there was little reason to ask many questions about it, let alone to ask what lay beneath the surface.

除了一些洲際旅行者和以大海為生的人,對於大多數人來説,大海是遙遠的,沒有什麼必要提出太多問題,更別説思考大海海底的東西了.

熱門標籤