過年必備的春節英語
2017年的春節很快就會到了哦,所有你會用到的春節英語,下面yjbys網小編都會一一整理出來,一起來學習關於春節的英語吧!
“春節”英語怎麼説?
Chinese New Year: 最一目瞭然、最普及的説法
Spring Festival: 對中國文化有些認知的老外才懂
Lunar calendar: 陰曆 (“春節”也叫Lunar New Year, 但不常用)
Solar calendar: 陽曆
“過年”英語怎麼説?
Celebrate Chinese New Year
Chinese New Years Eve: 年三十
New Years Day: 年七年級
15 days of Chinese New Year celebration: 七年級到十五
"猴年“英語怎麼説?
The Year of the Monkey
The Year of the ____: 填上特定的動物,就是那個生肖年
"生肖”英語怎麼説?
Chinese zodiac
Chinese animal signs
12生肖的每種動物英語怎麼説?
這些都是固定用詞,不要隨意換,特別注意這幾個:
雞不是chicken,是rooster
老鼠不是mouse,是rat
羊不是sheep, 是goat
牛不是cow, 是ox
怎麼問“你屬什麼”?
Whats your Chinese zodiac?
Whats your animal sign?
今日[開言英語]
"年味兒”英語怎麼説?
The Chinese New Year spirit: 年味兒
The holiday spirit is weakening in big cities: 大城市年味兒越來越淡了
Chinese scrolls: 春聯
“團圓飯”英語怎麼説?
Homemade specialty: 家常拿手菜
Theres so much food. Im stuffed: 菜太多了,吃撐了
Chinese dumplings: 餃子
You have to have a fish dish at New Years dinner: 年夜飯,一定要有魚
Fish symbolizes abundance: 魚象徵“餘"
The pronunciations are the same: 讀音一樣
Chinese idiom: 成語
More to come in the new year: 年年有餘
“回老家”英語怎麼説?
Visiting/seeing family and friends: 走親訪友
Spend quality time with my parents/my folks: 好好陪陪父母
Chinese New Year travel season: 春運
“紅包”英語怎麼説?
之前有用户留言問,紅包能説“lucky money",“New Years cash"嗎?
Spencer表示聽着很奇怪,最常用的還是Hongbao和red envelope.
“放鞭炮”英語怎麼説?
Fireworks: 煙花
Firecrackers: 鞭炮
最後,給大家拜年咯!
上面三句都是常用的春節祝福
Prosperous是繁榮、蒸蒸日上的意思,也就是恭喜發財、祝你賺大錢;
很多北美老外受早期廣東移民的影響,春節期間見到中國人,會説“Gong hee fat choi", 誤以為這是“新年快樂”的意思。不過這份心意我們領了!