2016最新自考英语考试翻译练习题及答案

来源:文萃谷 2.33W

1)Nevertheless, few people treasure their time as much as their life. Time must not be wasted if you want to do your bit in your remaining years or acquire some useful knowledge to improve yourself and help others, so that your life may turn out to be significant and fruitful.

2016最新自考英语考试翻译练习题及答案

译文:没有人不爱 惜他的生命,但很少人珍视他的时间。如果想在有生之年做一点什么事,学一点什么 学问,充实自己,帮助别人,使生命成为有意义,不虚此生,那么就不可浪费光阴。

2)All that is foolproof, yet few people really strive to make the best use of their time.

译文:这道理人人都懂,可是很少人真能积极不懈的善为利用他的时间。

3)Personally, I am also a fritterer. I don’t play mahjong. I seldom go to the theatre or cinema—I go there maybe only once every few years. I seldom spend long hours watching TV—usually I watch TV for no more than 30 minutes at a sitting. Nor do I go visiting and gossiping from door to door.

译文:我自己就是浪费了很多时间的一个人。我不打麻将,我不经常的听戏看电影, 几年中难得一次,我不长时间看电视,通常只看半个小时,我也不串门子闲聊天。

4]Are these events connected? Looking only at individual extreme events will not reveal their cause, just like watching a few scenes from a movie does not reveal the plot. But, viewed in a broader context, and using the logic of physics, important parts of the plot can be understood.

这些事件彼此关联吗?仅仅把注意力放在个别极端天气事件上是不能揭示其成因的,这就跟观看一部电影中的`几个场面不能展现出其整个故事情节是同样的道理。只有放在更宏观的情境中,并使用物理学的逻辑去观察,情节中的重要部分才能够明了。

5]All weather is driven by energy, and the sun ultimately provides this energy. But the biggest change in Earth's energy budget by far over the past hundred years is due to the accumulation in our atmosphere of greenhouse gases, which limit the exit of heat into space. Owing to fossil-fuel emissions, there is now one-third more carbon dioxide in the atmosphere than at any time in at least a million years, as the latest ice drilling in Antarctica has revealed.

所有的天气都是由能量驱动的,而这种能量最终都来自太阳。但100年来地球能量“预算”的最大变化是由于大气中温室气体的积累,由此限制了热量向外层空间的释放。最近对南极地区冰层的钻探表明,由于化石燃料的排放,目前大气中的二氧化碳含量比过去至少100万年中的任何时期都高1/3以上。

热门标签