國際商務師考試書信輔導

來源:文萃谷 1.25W

商務書信是國際商務師考試的內容之一,下面是小編yjbys為您推薦的關於國際商務師考試書信輔導,歡迎學習。以下內容僅供參考!

國際商務師考試書信輔導

Thank a customer for an order

Dear Mr Dakin,

Thank you for your order no.464 of 20 September.

The models you selected from our showroom went out today under my personal supervision.

The package is being airfreighted to your on Swissair . The relevant documentation is enclosed.

I enjoyed meeting you and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between our companies.

The next time you visit us,please let me know in advance so that I can arrange a lunch for your with our direction.

Yours sincerely,

Jean-Pierre Prost

Sales Manager

Thank a customer for an order

感謝客戶訂貨

Dear Mr Dakin,

代金先生.

Thank you for your order no.464 of 20 September.

謝謝9月20日第464號定單.

The models you selected from our showroom went out today under my personal supervision.

今天我已親自監督傳送您自展展覽室挑選的產品

The package is being airfreighted to your on Swissair . The relevant documentation is enclosed.

該產品隨附有關檔案經瑞士航空公司運送.

I enjoyed meeting you and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between our companies.

很榮幸與您會面,衷心希望是次定單能加強雙方的關係.

The next time you visit us,please let me know in advance so that I can arrange a lunch for your with our direction.

下次到方前,煩請賜知,以能安排與本公司董事會共進午餐.

Yours sincerely,

Jean-Pierre Prost

Sales Manager

銷售部經理

Useful phrases

models you selected went out today under my personal supervison.

今天我已親自監督傳送 您自展覽室挑選的產品.

2.I hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationshiop between our companies.

衷心希望是次定單能加強雙方的關係.

Notes

tify the reference

指出有關的.定單

the shipping date.

交待裝運其和運輸方式

e the means of delivery and mention the enclosure

提及貨口隨附檔案送上

4&5 End with a friendly message.

建立友好關係

Alternative phrases 替代用語

Thank you for your order no.464 of 20 September.

(Many thanks for …)

The models you selected from our showroom went out today under my personal supervision.

(The goods your chose…)

The package is being airfreighted to your on Swissair . The relevant documentation is enclosed.

(I enclose the relevant documents.)

I enjoyed meeting you and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between our companies.

The next time you visit us,please let me know in advance so that I can arrange a lunch for your with our direction.

(When you visit us again…)

Comments 評註

This letter confirms shipment of an order. The vendor makes it clear that he will personally supervise transactions. The offer of hospitality should further consolidate the business relationship.

此信是要交代貨物的裝運情況,指出過程由銷售部經理親監督.信中表現出殷勤好客的態度,藉此促進雙方的業務發展.

熱門標籤