江陵使至汝州原文及賞析

來源:文萃谷 3.19W

原文:

江陵使至汝州原文及賞析

回看巴路在雲間,寒食離家麥熟還。

日暮數峯青似染,商人説是汝州山。

譯文

回頭看巴山的道路隱沒在白雲裏邊,我寒食離開家鄉麥熟才回來。

傍晚時分,前面出現了幾座青得像是染過一樣的山峯。聽人説這就是汝州的山。

註釋

⑴巴陵:今湖北省江陵縣。汝州:金河南省臨汝縣。

⑵巴路:巴山小路。巴,古國名,在今川東、鄂西一帶。

⑶寒食:寒食節,指三月。麥熟:小麥成熟,指五月。

⑷染:點染,書畫着色用墨。

⑸汝州:今河南省臨汝縣。

賞析:

這首是一首紀行詩。第一句是回望來路。江陵到汝州,行程相當遙遠,回望巴路,只見白道如絲,一直向前蜿蜒伸展,最後漸漸隱入雲間天際。這一句表明離出使的目的地江陵已經很遠,回程已快接近尾聲了。翹首南望,對遠在雲山之外的江陵固然也會產生一些懷念和遙想,但這時充溢在詩人心中的,已經是回程行將結束的喜悦了。所以第二句緊接着瞻望前路,計算歸期。王建家居潁川,離汝州很近,到了汝州,也就差不多到家了。“寒食離家麥熟還”,這句平平道出,看似只是客觀地交待離家和歸家的時間季節,實則此行往返路程的遙遠,路上的辛苦勞頓,盼歸心情的急切以及路途上不同季節景物的變化,都隱然見於詩外。寒食離家,郊原還是一片嫩綠,回家的時候,田間壠上,卻已是一片金黃了。

三、四兩句轉寫前路所見景物。“”傍晚時分,前面出現了幾座青得象染過一樣的峯巒,同行的商人説,那就是汝州附近的山了。兩句淡淡寫出,徐徐收住,只説行途所見所聞,對自己的心情、感受不着一字,卻自有一番韻外之致,一種悠然不盡的遠調。

單從寫景角度説,用洗煉明快之筆畫出在薄暮朦朧背景上凸現的幾座輪廓分明、青如染出的山峯,確實也富有美感和新鮮感。甚至通過“數峯青似染”就展現出天氣的清朗、天宇的澄清和這幾座山峯引人注目的美麗身姿。但它的妙處似乎主要不在寫景,而在於微妙地傳遞出旅人在當時特定情況下一種難以言傳的心境。

這個特定情況,就是上面所説的.歸程即將結束,已經行近離家最近的一個大站頭汝州了。這樣一個站頭,對盼歸心切的旅人來説,無疑是具有很大吸引力的,對它的出現自然特別關注。正在遙望前路之際,忽見數峯似染,引人矚目,不免問及同行的商人,商人則不經意地道出那就是汝州的山巒。説者無心,聽者有意,此刻在詩人心中湧起的自是一陣欣慰的喜悦,一種興奮的情緒和親切的感情。而作者沒有費力地去刻畫當時的心境,只淡淡着筆,將所見所聞輕輕托出,而自然構成富於含藴的意境和令人神遠的風調。

紀行詩自然會寫到山川風物,但它之所以吸引人,往往不單純由於寫出了優美的景色,而是由於在寫景中傳出詩人在特定情況下的一片心緒。這種由景物與心境的契合神會所構成的風調美,常常是紀行詩(特別是小詩)具有藝術魅力的一個奧祕。

熱門標籤