剩女的英語怎麼説
剩女的英文:
3S lady
leftover lady
“剩女”被稱為“3S女人”:Single(單身)、Seventies (大多數生於上世紀七十年代)、Stuck(被卡住了)。是指那些生於70年代的大齡女青年,一羣在婚姻上得不到理想歸宿的高學歷、高收入的大齡女青年。
參考例句:
Many highly educated “left-over women" are very progressive in their thinking.
許多高學歷的剩女在思想上是十分先進的。
The concept of left-over women may has been created in order to pressure women into marrying earlier.
剩女一詞的'出現可能是為了給女性施壓,讓她們早些結婚。
lady是什麼意思:
n. 女士;夫人;小姐
ladies' room; ladies toilet
女盥洗室 The lady is a diplomat.
那位女士是個善於交際的人。I am not acquainted with the lady.
我不認識那位女士。
leftover是什麼意思:
adj. 剩餘的;吃剩的
n. 殘羹剩菜;剩餘物
Refrigerate any leftovers.
把剩菜放進冰箱裏。What shall we do with the leftovers?
這些剩菜怎麼處理?We wrap the leftovers with saran wrap.
我們用保鮮膜包裹剩菜剩飯。
single是什麼意思:
adj. 單一的;個別的;單身的;單程的 n.單曲唱片;單程票;單打比賽
v.挑出,選出;擊出一壘安打
They single out the biggest apple.
他們挑出最大的蘋果。
They play single this afternoon.
他們今天下午進行單打比賽。