巴別塔歐美影視賞析

來源:文萃谷 1.34W

去年的奧斯卡大熱門《巴別塔》(Babel)是一個和塔一點關係都沒有的故事,片名其實是取材於聖經的故事。

巴別塔歐美影視賞析

那時,天下人的口音、言語都是一樣。他們往東邊遷移的時候,在示拿地遇見一片平原,就住在那裏。他們彼此商量説:來罷!我們要作磚,把磚燒透了。他們就拿磚當石頭,又拿石漆當灰泥。他們説:來罷!我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為要傳揚我們的名,免得我們分散在全地上。耶和華降臨,要看看世人所建造的城和塔耶和華説:看哪,他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如今既作起這事來,以後他們所要作的事就沒有不成就的.了。我們下去,在那裏變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。於是耶和華使他們從那裏分散在全地上;他們就停工,不造那城了。因為耶和華在那裏變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別,就是變亂的意思。 ——《聖經》

於是我們就發現,對這個由語言不通引發的一串事件來説,《巴別塔》是個很貼切的名字。

熱門標籤