八年級英語all與whole的區別分析
【摘要】“八年級英語all與whole的區別”本文介紹的這兩個詞大致意思相同,可是放在句子裏位置卻不同,具體內容如下:
1.有時這兩個詞含義大致相同,只是位置不同:all要放在冠詞、指示找詞、物 主代詞等之前,而whole應放在這些詞之後。如:
allthefamily/thewholefamily 全家
2.在複數名詞前一般用all,在單數可數名詞前一般要用whole。如:
Allthechildrenenjoyedthemselves.所有的.孩子都過得很快活。
Thewholebuildingwasburning.整座在樓都在燃燒。
注:它們在意義上有差別:all指“一個不剩”(即“全部”);whole指“一點不缺”(即“整個”)。
3.在不可數名詞之前一般用all,而不用whole(但偶爾有例外:thewholetime/allthetime;hiswholeenergy/allhisenergy等),但在物質名詞前是絕對不能用whole的。如:
誤:thewholemoney正:allthemoney所有的錢
誤:thewholefood正:allthefood所有的食物
誤:thewholewine正:allthewine所有的酒
4.在表地點的專有名詞之前,一般用all而不用whole如:allChina(全中國),但可説thewholeofChina.
5.在時間名詞(如day,week,month,year等)以及季節名詞(spring,summer,autumn,winter)之前,兩者都可用。如:
all(the)day/thewholeday 整天
all(the)spring/thewholespring 整個春天
注:在表示時間的hour和century之前,一般只用whole,不用all如:Iwaitedforherthe(或a)wholehour.我等了她整整一小時。