《籌邊樓》譯文及賞析

來源:文萃谷 2.48W

籌邊樓

《籌邊樓》譯文及賞析

薛濤

平臨雲鳥八窗秋,壯壓西川四十州。

諸將莫貪羌族馬,最高層處見邊頭!

註釋

籌邊樓:唐文宗大和四年(公元830年),李德裕任劍南西川節度使,第二年建籌邊樓於成都府治之西,壁上繪山川險要,日與僚屬在此樓籌劃邊事。在他任內,收復被吐蕃佔據的維州城,西川地方一直很安定。大和六年十一月,李德裕調任離蜀,此後邊疆糾紛又起。薛濤這首詩就是感慨時事,有感而發,這時她已是七十歲左右的老人了。

羌族:指党項羌,西羌的別支,散居鬆州以北,系遊牧民族,善養馬。

邊頭:邊塞前沿。

譯文

籌邊樓高聳入雲窗外一片清秋,氣勢雄偉豪壯威震西川四十州。

各位將領不要貪圖羌族的駿馬,樓的最高層可看到邊塞的盡頭。

賞析

此詩通過籌邊樓壯觀景色的描繪和時過境遷、時移事異的感歎,表現了詩人託時感事,憂心國事的真摯感情。前二句側重敍述、描寫,寫出樓的高峻、壯觀,點明籌邊樓扼川西首府形勝之地。後二句側重議論、感慨,嚴正批評邊將的短見與貪婪。全詩章法嚴謹,有動盪開闔,有含蓄頓挫,語言雄豪精警,意味深長,耐人尋味。

詩的開首兩句寫樓。説“平臨雲鳥”,則樓之高峻可知;説“八窗秋”,則天曠氣清、四望無際的情景可見。次句“壯壓西川四十州”,着一“壯”字,點明籌邊樓據西川首府形勝之地。兩句不但寫得氣象雄渾,而且連李德裕當時建樓的用意,詩人百端交集的今昔之感,也都包含其中。後兩句寓嚴正譴責於沉痛慨歎之中,便是從這裏生髮出來的;意思是説,由於將軍們的目光短淺,貪婪掠奪,召來了與羌族的戰爭,而他們又沒有抗禦的能力,以至連這西川的首府成都,都遭受戰爭的威脅。

詩以“最高層處見邊頭”作結,這“高”,這“見”,和首句的“平臨雲鳥”遙相呼應;而“見邊頭”,則和次句的`“壯壓西川”是個鮮明的對照。意思是這座巍然聳立的高樓,它曾經是全蜀政治軍事的心臟,成為西川制高點的象徵;而此時時過境遷,登樓便能看到邊地的烽火了。通過這樣的對照,西川地區今昔形勢的變化,朝廷用人的得失,都從這座具有特定歷史意義的建築物集中地表現了出來;而詩人感時傷事、憂深思遠的心情,亦即杜甫所説“西蜀地形天下險,安危還仗出羣才”(《諸將》)之意,也就深情若訴了。再從句法上來看,“諸將”句陡然一轉,與上文跳脱開來,而末句又一筆兜了回來,仍然歸結到籌邊樓,説的仍然是登樓眺覽,真是硬語盤空,力透紙背。

此詩前兩句寫景,氣象萬千;後兩句敍事,説明時移勢異。詩人的沉痛感受與前兩句的壯偉大不相同,在前後對比描寫之中,充分顯示出女詩人心繫國勢盛衰的宏深器識和憂國憂民的生動形象。在一首短短的七言絕句裏,有議論,有感慨;有敍述,有描寫;有動盪開闔,有含蓄頓挫,在中唐詩中並不多見。

熱門標籤