漁父 張志和的詩原文賞析及翻譯

來源:文萃谷 1W

漁父_張志和的詩原文賞析及翻譯

漁父 張志和的詩原文賞析及翻譯

漁父

唐代 張志和

八月九月蘆花飛,南谿老人重釣歸。

秋山入簾翠滴滴,野艇倚檻雲依依。

卻把漁竿尋小徑,閒梳鶴髮對斜暉。

翻嫌四皓曾多事,出為儲皇定是非。

譯文

八九月蘆花滿天飛,南溪老人垂釣回來。

秋天的山從隱約映入眼簾,野艇靠着欄杆隱約可見。

拿着魚竿尋找着小路,對着斜陽梳着白髮。

反而是商山四皓多管閒事,為皇太子定奪是非正誤。

註釋

谿(xī):同“溪”。重(zhòng)釣:深水中釣魚。

檻:軒廊臨水的欄干。依依,隱約貌。

鶴髮:鶴的羽毛白色,喻老人白髮。斜暉(huī):同“斜輝”,指傍晚西斜的陽光。

翻:反而。四皓:秦末東園公、甪里先生、綺裏季、夏黃公,隱於商山,年皆八十餘,時稱“商山四皓”。傳説漢高祖敦聘不至,呂氏用張良策,令太子卑詞安車,捐此四人與遊,因而使高祖認為太子羽翼已成,清除了改立太子的意圖。

儲皇:即儲君皇太子。《晉書·成都王穎傳》:“皇太子,國之儲君。”

創作背景

張志和是中唐詩人,安史之亂後隱居山林,經常泛舟垂釣,不再理會政事。這首《漁父》就是寫他隱逸生活的代表作。

鑑賞

詩篇在兩岸漫天飛舞的蘆花中緩緩拉開帷幕,渲染出一派寧靜優美安詳的環境氛圍。

“八月九月蘆花飛,南谿老人重釣歸”,秋高氣爽,扁舟垂綸的的老漁父伴着夕陽的餘暉劃舟而歸,晚風悠悠,蘆花飄飄,溪水清清,波光粼粼。

“秋山入簾翠滴滴,野艇倚檻雲依依”,臨岸系舟,舉目遠望,翠色怡人,滿山的青草綠樹像洗染過一樣,散發着濃濃的綠意。白雲翩翩然點染在秋日的藍天上,映照着橫在水面上的野艇,更增加了幾分“行到水窮處,坐看雲起時”的自然情趣,那是一種委運任化,悠然自得的生命意識。詩人取景不惑,行雲流水般的'語言描繪出一幅秋溪擺釣圖,字裏行間飄蕩着一種輕靈的氣息。作者採用由遠至近的審美視角,秋山、野艇的仰視之間流淌着“脆滴滴”“雲依依”的生命色彩,充徹着一種虛靜的宇宙意識。

“卻把漁竿尋小徑,閒梳鶴髮對斜暉”,景物的轉換深處是歸家路途的緩緩延伸,彎彎曲曲的小徑,踏着秋日的餘暉,手把釣竿的老漁父正在悠閒地攏梳着那滿頭稀疏的白髮,路在腳下徐徐延伸。老人臉上微微的笑意,那是洗盡塵滓,超然世外的滿足感,詩人運用繪畫的藝術手法,描繪出包孕性的瞬間。“閒梳鶴髮對斜暉”,完美地傳遞出老漁父自在悠閒的心理狀態。“小徑”頗有象徵意味,不妨看作是一條自然出世的桃源路。

前六句詩,閒靜清美,全然洗淨人間鉛華。此景此情,詩人禁不住深深感慨:“翻嫌四皓曾多事,出為儲皇定是非。”詩人認為四皓未絕塵俗,舍卻隱居生活的安逸,捲入宮廷廢立的紛爭,不免多管閒事。此處議論,運用典故,順景延情,文理自然,意到筆隨,並將作者的人生觀鮮明的表達出來。李德裕稱張志和“隱而名彰,顯而無事,不窮不達,其嚴光之比”(《玄真子漁歌記》)。

《漁父》的尾聯正是他人生觀最恰當的註解。“古來閒着,多隱於漁”(劉克莊《木蘭花慢·漁夫詞》),張志和從個體生命的體驗出發,塑造了林泉高致的“漁父”形象,並運用富有感受力的藝術心靈捕捉貼切的審美意識:蘆花、秋山、白雲、野艇、斜暉……無不流淌着詩人對高蹈超逸的隱居生活的熱愛之情。理想化,審美化的隱逸生活暗含着一種對自我人生價值的潛在肯定,以及對時代隱隱的不滿、失望之情。孔子曰:“道不行,乘桴浮於海。”落寞的中唐時代賦予了性好道學的張志和更多出世的生命情懷,促使他吟唱出了一曲曲美麗的“漁夫”之歌。

熱門標籤