綠章封事原文及賞析

來源:文萃谷 2.72W

原文:

綠章封事原文及賞析

青霓扣額呼宮神,鴻龍玉狗開天門。

石榴花發滿溪津,溪女洗花染白雲。

綠章封事諮元父,六街馬蹄浩無主。

虛空風氣不清冷,短衣小冠作塵土。

金家香弄千輪鳴,揚雄秋室無俗聲。

願攜漢戟招書鬼,休令恨骨填蒿里。

 譯文

道士穿着青霓長袍呼請天宮的守護神,鴻龍玉狗聽見他的聲音打開了天門。

只見石榴花盛開,佈滿了溪水兩岸,神女採洗石榴花,以塗染天上的白雲。

綠章封事呈給天帝,奏文中向他傾訴:長安六條街馬蹄雜沓,失去了主宰。

目前空氣極不清爽,時疫流行,一般人染病而死,化為塵埃。

金家所在巷道里香氣飄蕩,車輪轟鳴,揚雄的書屋中冷冷清清,沒有世俗的熱鬧聲。

但願拿着漢戟招回寒士書生的魂魄,不讓他們的屍骨長期被埋在荒草叢中。

 註釋

綠章:又叫青詞,道士祭天用的祭文。

夜醮(jiào):道士祭天的一種儀式。

青霓(ní):一作“青猊”。

鴻龍玉狗:守天門的神獸。

石榴二句:設想天門打開之後,道士看到的景象。

元父:元氣之父。指的是天帝。

六街:長安。唐朝長安有左右六街。

虛空風氣:空氣。

短衣小冠:指普通人。

金家:顯貴人家。漢朝金日磾是匈奴人,但是歸順漢朝,子孫幾代顯貴。

揚雄:字子云,漢朝著名文士,生活貧寒,這裏借指一般寒士。秋室:冷落的書屋。無俗聲:沒有嘈雜的聲音,只有讀書聲。

書鬼:書生的鬼魂。

蒿里:死人的墓地。

賞析:

此詩側重於對天神世界的描寫。詩人有感而發,由道士夜晚打醮而馳騁藝術想象。前四句寫仙界之美,描寫吳道士身着青霓袍,騰飛入太空,叩頭請求守護天宮的`神獸打開宮門,看到的是仙女洗石榴花把白雲染成彩雲,天帝審閲道士發來的奏章,才知道天下大早,天氣炎熱,死了不少人。作者以此展開議論,認為富人平時享盡榮華富貴,這回熱死、乾死也已經沒有什麼遺恨,只是那些寒士書生尚未享受世間的歡樂,就這麼熱死、乾死,實在太可惜,活着的人也會為他們抱恨無窮。這寫出了人間之枯榮不等。因此詩人希望能用漢戟招回寒士書生的魂魄,別讓他們的屍骨長期被埋在荒草叢中。重人貴生,這是道家、道教學説中最重要的思想,亦是其最有價值的理論成果之一。從《老子》所強調的“攝生”、“貴生”、“自愛”和“長生久視”,《莊子》所説的“保生”、“全生”、“盡年”、“尊生”,《呂氏春秋》所説的“貴生重己”,到《太平經》主張的“樂生”、“重生”,以及其它的道書如《老子想爾注》、《老子河上公章句》、《周易參同契》、《抱朴子內篇》、《西升經》、《度人經》、《悟真篇》等,始終貫穿着重人貴生的思想傳統。這首詩寫景寫事抒情有機結合,用對神仙世界的肯定來否定現實世界。突出仙界之美,為的是反襯“虛空風氣不清冷,短衣小冠作塵土”的人間事實,表面看是寫“綠章封事諮元父”的道教科儀,實際上是要揭露社會的不平。“願攜漢戟招書鬼,休令恨骨填蒿里”,正表現了道教重人貴生的道教思想。

詩中運用對比手法,使天宮的清麗和人間的渾濁形成巨大反差,在鮮明的對立之中訴説人間的不平,詩人明知道士打醮是虛妄的行為,不過是隨感而發,揭示出京城炎熱癘疾作祟、百姓遭殃的情狀,也反映出寒士的遭際。詩人將揚雄比況自己,詩思歸結到“寒士”身上,最終表達的是感士不遇的普遍主題

熱門標籤