己亥雜詩·其二百二十原文及賞析

來源:文萃谷 2.43W

原文:

己亥雜詩·其二百二十原文及賞析

九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。

我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。

註釋

1.這是《己亥雜詩》中的第二百二十首。(已被編入鄂教版國小語文六年級上冊古詩詞背誦第七首、義教版國小語文六年級上冊古詩詞背誦第八首和人教版國小語文六年級下冊古詩詞背誦第八首)

2.生氣:生氣勃勃的局面。

3.恃(shì):依靠。

4.喑(yīn):啞,沉默不語。

5.萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。

6.究:終究,畢竟。

7.天公:造物主,這裏指皇帝。

8.重:重新。

9.抖擻:振作精神。

10.降:降生。

11.九州:中國的別稱之一。分別是:冀州、兗州、青州、徐州、揚州、荊州、梁州、雍州和豫州。

12.風雷:風、雷一般的樣子

翻譯:

只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生機,

然而朝野臣民噤口不言終究是一種悲哀。

我奉勸皇上能重新振作精神,

不要拘守一定規格選取更多的人才。

賞析:

這是一首出色的政治詩。全詩層次清晰,共分三個層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現實社會。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的觀狀,就必須依靠風雷激盪般的巨大力量。暗喻必須經歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機勃勃。第三層,作者認為這樣的`力量來源於人材,而朝庭所應該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。詩中選用“九州”、“風雷”、“萬馬”、“天公”這樣的具有壯偉特徵的主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。

詩的前兩句用了兩個比喻,寫出了詩人對當時中國形勢的看法。“萬馬齊喑”比喻在腐朽、殘酷的反動統治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的現實狀況。“風雷”比喻新興的社會力量,比喻尖鋭猛烈的改革。從大處着眼、整體着眼、大氣磅礴、雄渾深邃的藝術境界。詩的後兩句,“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才”是傳誦的名句。詩人用奇特的想象表現了他熱烈的希望,他期待着優秀傑出人物的湧現,期待着改革大勢形成新的“風雷”、新的生機,一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,既揭露矛盾、批判現實,更憧憬未來、充滿理想。它獨闢奇境,別開生面,呼喚着變革,呼喚未來。

熱門標籤