託福英語的商業詞彙

來源:文萃谷 1.53W

盛世天朝,陽春三月,小雨。

託福英語的商業詞彙

在這草長鶯飛的歲月,愛情的火花往往迸發於未然。

此日,寧靜的皇宮卻格外的繁華,人潮紛湧。來源:考試大的美女編輯們

大祭司西門大米與劍聖Acr,紫禁之巔,匡日之戰。

“末日角逐”“槍長三尺三寸三釐,中九斤九兩九錢”,時辰已到,Acr慢慢抬起頭,看着傳説中人見人愛花見花開的美少年萬人迷戰無不勝的大祭司西門大米,眼眸中流露出一種陰狠,陰狠中又隱藏一絲一閃而過的得意。www.E考試就到考試大

“山河扇”“半徑15釐米,半圓形,123弧度”迷人的聲音從大米口中傳出,他的目光所及卻不是用槍的劍聖葉孤城,而是一個女人,小豆丁,目光中,滿是憐惜。

  eyFinn

兩人靜立了十二個小時,誰也沒動。先動,意味着破綻,意味着敗,甚至死。終於,Acr動了,不過不是槍,而是嘴,而説出的話,卻遠比他的絕招“漫天忽悠”更犀利,他説,你剛才喝的是mickey finn,you will pass out soon.(你喝的是暗中攙了蒙藥、瀉藥等的飲料,所以你等下一定會暈倒).

瞬間的笑容凝固,大米又恢復到那種風流倜儻人見人愛人不風流枉少年的'表情,但是手心卻已經被汗浸濕了。

【停!皇室後裔本次活動負責人曉艾喊了一句,請特約嘉賓小豆丁同學介紹一下這個俚語。

一八九六至一九零六年左右,米基·芬恩在芝加哥開了一家酒吧,看見單身客人,就在他們飲料裏下藥,待他們昏倒 之後,取了他們的財物,把他們抬到偏僻地方丟掉。所以,人們現在就叫「暗中攙了蒙藥、瀉藥等的飲料」做Mickey Finn或Mickey了。M、F這兩個字母可以小寫。OK!繼續。】

所以今天一戰,你必死。

  2. halcyon days

槍光扇影,轉瞬之間,雙方已經纏鬥數百回合。毒性在大米同學的體內迅速發作,加上他連續施法,情形已經岌岌可危。

最後一槍,極烈之槍,彙集宇宙間最強力量的一槍。Acr的眼瞳中已經浮現了微笑,以為他知道,這一槍打出去以後,大米已經再無活命的希望。

明知接不下這一擊的大米搖了搖頭,轉過身,看着遠方的小豆丁,目光炯炯,滿是依戀。

而小豆丁只是嘴脣微動,大米的戰意在瞬間爆發。

那一個貫穿與宇宙所向披靡的極烈之槍也在顫抖。 來源:考試大

小豆丁説:“妾擬將身嫁與,一生休。縱被無情棄,不能羞!halcyon days,可記否? ”

【停!皇室後裔本次活動負責人曉艾喊了一句,請特約嘉賓小豆丁同學介紹一下這個俚語。

從前風神的女兒海爾賽妮(Halcyone)和晨星的兒子刻宇克斯 (Ceyx)是一對恩愛夫妻。有一趟,刻宇克斯出海溺死了,天后憐憫整天惦記着丈夫的海爾賽妮,就讓刻宇克斯的屍 體漂到他家附近岸邊。海爾賽妮看見了,哭着跳進海里去,忽然變成一隻翠鳥(halcyon),她丈夫也同時化為翠鳥和 妻子比翼雙飛。每年冬天,他們會在海上浮巢裏孵卵;風神由於憐憫女兒,翠鳥孵卵期間例不興風作浪。所以,人們 現在就用halcyon days這成語來説冬至前後兩個星期氣候穩定的日子,或比喻寧靜幸福的年代OK!繼續。】

  -froid

剎那間,大米迅速的sang-froid下來。

【停!皇室後裔本次活動負責人曉艾喊了一句,請特約嘉賓小豆丁同學介紹一下這個俚語。

喻意極度冷靜沉着,曾經有人形容這個詞使用時曾説,如果你發現你的老婆和朋友在牀上,而你能微笑着為自己的唐突抱歉,那麼這還算不得sang-froid,如果你能微笑着説,繼續繼續那麼程度就差不多了。Sang-froid是名詞,可以和show、have、lose等動詞連用 漢·枚乘《上書諫吳王》:“變所欲為,易於反掌,安於泰山。”】

   a maggot in one’s head

縱步,飛身,大米用盡自己最後的力氣,扶搖直上。

Acr心中驚詫,但極烈之槍已經催動,無堅不摧,不及細想已經跟隨着飛了上去。

大米微微笑,説,你要死了。Acr。 採集者退散

acr冷笑,你真是have a maggot in one’s head(異想天開啊)莫不是腦袋裏面進水後被驢踢了,現在腦袋有包,變成了腦殘?

【停!皇室後裔本次活動負責人曉艾喊了一句,請特約嘉賓小豆丁同學介紹一下這個俚語。

英國人認為腦袋裏有蛆蟲(maggot),只會使人產生種種古怪念頭。所以,説人家異想天開,他們會説have a maggot in one’s head】

   the upper hand? 採集者退散

説完,大米轉身,急速下墜,雙手結印,九九四十七多蓮花印瞬間發出,風雲變色,雷鳴電閃。

而Acr始料不及,不等停滯,極烈之槍已衝入九霄,“末日角逐”本是九天寒鐵所鑄,穿入雷雲之中,迅速把ACr燃成一股焦灰,紛揚而落。

落地後,大米的脣角已經沒有了紅色,終究是我get/have the upper hand,説完,頭一歪,便昏倒在了小豆丁的懷中。

【停!皇室後裔本次活動負責人曉艾喊了一句,請特約嘉賓小豆丁同學介紹一下這個俚語。

英國人説本領勝過人家,也會用手來做比輸最簡單的意譯記憶就是想想掰手腕這種運動,誰的手在上面就説明誰比較厲害。】

好,今天的紫禁之巔比賽以偉大的大米勝出而劇終,如果您想成為大米學俚語記單詞的人物,那麼您可要加強你在留言區以及QQ區的活躍度了哦。

好,明天見。帷幕落下,大米T了變成灰塵的Acr一腳,豬,拍完了。

熱門標籤