《灞上秋居》原文及賞析

來源:文萃谷 1.47W

【詩句】灞原風雨定,晚見雁行頻。

《灞上秋居》原文及賞析

【出處】唐·馬戴《灞上秋居》。

【意思】灞原上空蕭瑟清冷的秋風秋雨,飄飄灑灑,一直下到傍晚才停下來。黃昏已盡,夜幕降臨之際,一羣又一羣 的雁兒自北向南接連不斷地匆匆飛過。一個“頻”字,把眼前的景象轉 移到無限的、撩人愁思的`情緒中。詩句寫景氣氛清遠,婉而不露,很有 藝術感染之力。

注: 灞原,又作霸原,長安東。

  【全詩】

《灞上秋居》

.[唐].馬戴.

灞原風雨定,晚見雁行頻。

落葉他鄉樹,寒燈獨夜人。

空園白露滴,孤壁野僧鄰。

寄卧郊扉久,何年致此身。

【註釋】①灞上:即霸上,在今陝西西安市長安區。②灞原:灞上之地,平坦廣闊,故 稱灞原。

  【鑑賞】

這是一首抒寫士之不遇、人生寂寥的詩,是詩人羈留京城、晉身不得之 作。全詩純寫閉門寥落之感。首聯寫灞原之上,風雨悽悽;暮色天際,雁飛頻見。一 個“頻”字,不僅寫出雁羣之多,也寫出了它們尋覓投宿的惶急之狀。此聯寫秋之可 悲,又以雁回而透露出思鄉之意。頷聯寫落葉飄零,心生羈留異地之感;獨對寒燈, 覺己是孤寂之人。“獨”“寒”二字,突出了詩人淒涼孤獨、清寒難捱的境況,與“亂山 殘雪夜、孤獨異鄉人”之情境極為相似。此用兩層夾寫法,氣厚而力透也。頸聯進一 步描寫客居環境:夜闌人靜,滴露微響,更見園中空寂;僅有野僧,隔壁為鄰,更覺孤 居寂寞。此聯以動襯靜,更加寂靜;以孤襯獨,更見孤獨。這裏以環境的寂寥烘托心 境的不寧,尤見其妙也。尾聯生髮感慨,點出詩旨。寄身寺內,何年能遇識才之知 音,得以晉身呢? 此懷才不遇、仕途渺茫之歎,能不令人暗灑悲淚耶?詩寫眼前之 景,不假雕飾,細膩傳神;抒發感情,孤苦淒涼,真實感人;兩層夾寫,烘托映襯,運用 自如,見技法之高妙也。

熱門標籤