新西蘭留學怎麼在課堂上發言

來源:文萃谷 3.15W

在中國的初高中課堂,學生一般不會主動舉手,但是在國外就不一樣了,一般情況下在課堂上舉手發言是會計入期末的成績考評的。那麼我們在課堂上應該怎麼去發言呢?應屆畢業生網小編就跟大家一起來掰扯掰扯吧~

新西蘭留學怎麼在課堂上發言

大家在出國了之後,幾乎都會發現自己簡直不會説英語(不論學了多久的英語orz…)。稍微禮貌點的句子就只會説“Could se?”殊不知,這個用法是不夠禮貌和客氣的,雖然是問句,雖然裏面有“please”,但他還是一種要求的和輕微命令的語氣。

1課堂發言3大重要性

我們就先來談談課堂發言的3大重要性吧:

1、上課總是不發言,老師會認為你的學習態度不端正,對這個課不感興趣或者沒有讀閲讀材料。

2、上課總是不發言,大家會認為你什麼都不懂,大家不會很看得起你,在課外生活中會被邊緣化。

3、這個佔期末成績的很大一部分分數。

其實,問題的關鍵在於中外課堂發言的方式不同。

中國課堂是這樣的:

中國都是老師問一個,學生答一個。學生要舉手,所以很有秩序。每次都要老師的講解貫穿在學生的發言之間,所以學生之間沒有對話。所以學生髮言的時候不需要説些承上啟下的話。

外國課堂是這樣的:

而在國外,沒什麼舉手,你有的時候需要一個手勢(抬下手)或者一個聲音(Ummm, Yeah,Well之類的)把別人的注意力吸引過來即可開講。

一堆同學之間要講N個回合老師才説話。這個時候,如果你加入到一個對話,就非常需要承上啟下,需要和別人互動,需要總結別人的話,需要明確表達自己的話和前面一個或者幾個人的話之間是什麼邏輯關係。

這種邏輯關係可以是:補充,反對,支持,提問要求再澄清,他説的理論我再舉個例子,他説的現象我昇華抽象成規律和理論,我要新起個頭説下一話題,等等各種類似的話。

2、這樣來表達自己的觀點

我們應該怎樣表達自己的觀點(意見)呢

1、I think that...

最簡單的。

2、It seems to me that...

可以用作表達意見,或者summarize或者confirm對方説的話。

3、I would argue that...

這裏面用would來弱化語氣。

4、Just to go along with what you said...

這句話真的很好用,承上啟下。這句話還好在,它使你現在插話看上去legitimate,因為你是為了和前面的那個人go along啊。不趕緊接話,不就along不上了嘛。

5、Going back to what xxx said...

同上。不過一般是你已經説了幾句,此時想要relate tosome ting 別人剛剛提到過,或者蜻蜓點水説道的東西,這句話的好處就是,一能bringothers onboard説看我的説法和你是有一致之處的.,二能表現他剛才説的東西你還有印象。

同意或者反對

1、I agree with you.

最簡單的。

2、Building on what XX has just said, ....

3、I am with you..., but [main point].

這裏的I am with you不一定表示同意也不一定表示反對,它主要的意思是説“你説的我聽懂了/我跟上你説的了”。

4、I follow your logic, but have you thought about/considered this...[main point]...?

和上面一句話的邏輯是一樣的:“你説的我明白了,但是...”

5、I see what you are saying, but I’m not sure I would argue that...

和上面兩句話的邏輯一樣。

6、With all due respect, I think...

謙虛的反對

1、Correct me if I’m wrong, but isn’t [a different topic]...?

2、I’m not an expert on..., it seems to me that...

3、I suspect that I lack some [background] information about this aspect,but here is my two cents.

4、I am not sure about this..., you might want to check with ProfessorX... Would you mind letting me know what he/she says?

5、[別人説了一堆之後] This is one way to look at it. Another way to look at it might be....

疑惑追問

1、Just to clarify,...

2、May I ask a follow-up question?

3、Could you say more (about it)?

不確定自己是不是聽懂了,請別人多解釋一些。

4、Could you elaborate on this?

會議報告、演講之後提問

1、That’s an amazing model/useful concept, but it occurred to me that[this/something] might also play a you considered...?

2、Thanks for your talk. I completely agree with your conclusion, but as I’m sure you’re aware, Dr. XX explains this in a different way, and I was wondering if you could address her theory. “but as I’m sure you’re aware”

完全是給對方一個台階下,可能那個理論他根本沒有考慮過。但是如果對方是很senior的,我們也需要客套一下。

想想看,這真的是厚臉皮換來的存在感。只要説就是了。

有時,到一個新的集體,只要最開始的時候把自己話很多,想法很多的名聲坐實了,之後就會很少人和你搶話了,你説的慢的時候,大家也都會耐心聽,不會直接把話搶過去。

ps:上面的句子不是萬能的,不能生搬硬套,要靈活運用噢~

需求幫助

1、I was wondering if I could talk to you about...

一般都是用過去時,在email裏面也是如此,而且,雖然was wondering/hoping這種進行時看起來很怪,但是用法就是這樣子的;

2、I was hoping that if I could talk to you about...

3、I was wondering if it’d be possible that you...

4、Sorry to bother you, Professor X....

5、I realize this is an unusual request...

6、I realize that you are very busy...

7、Thanks for your time.

8、Thanks in advance for your help.

9、It would be great if you could...*這個是最常用的,尤其是email裏面。

最好的方法不是把這些句子背下來,而是每個人都能在留學生活中去發現,去總結,去實踐,得出自己的一套方法,這樣才會使你的生活、口語等等都得到提高!

熱門標籤