關於武陵春·春晚李清照的詞原文賞析及翻譯的文章

武陵春·春晚李清照的詞原文賞析及翻譯
《武陵春·風住塵香花已盡》是宋代女詞人李清照創作的一首詞。此詞借暮春之景,寫出了詞人內心深處的苦悶和憂愁,塑造了一個孤苦淒涼環境中流蕩無依的才女形象,下面是小編整理的武陵春·春晚李清照的詞原文賞析及翻譯,歡迎...
黃陵廟詞 / 黃陵廟詞_李遠的詩原文賞析及翻譯
黃陵廟詞/黃陵廟詞唐代李遠黃陵廟前莎草春,黃陵女兒蒨裙新。輕舟短櫂唱歌去,水遠山長愁殺人。譯文黃陵廟前,春光明媚,綠草如茵,景象清新美好。一位紅裙少女翩然來到黃陵廟前的湖上。她唱歌而來,駕船而去,水面還飄散着她的一...
武陵春·春晚原文及賞析
原文:風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞説雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。註釋:⑴此詞在《詩詞雜俎本·漱玉詞》、《類編草堂詩餘》、《匯選歷代名賢詞府全集》、《文體明辨...
武陵春·春晚原文、翻譯註釋及賞析
原文:武陵春·春晚宋代:李清照風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞説雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。譯文:風停了,花兒已凋落殆盡,只有塵土還帶有花的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無...
武陵春·春晚原文賞析
武陵春·春晚原文賞析1武陵春·春晚宋代:李清照風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞説雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。賞析這首《武陵春》是作者中年孀居後所作,非一般的閨情...
武陵春·春晚_李清照的詞原文賞析及翻譯
武陵春·春晚宋代李清照風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞説雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。譯文二風停了,塵土裏帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。日頭已經升的老高,我卻懶得來...
李賀感春原文翻譯及賞析
【唐】李賀日暖自蕭條,花悲北郭騷。榆穿萊子眼,柳斷舞兒腰。上幕迎神燕,飛絲送百勞。胡琴今日恨,急語向檀槽。【註釋】蕭條:冷落;凋零。《楚辭遠遊》:山蕭條而無獸兮,野寂漠其無人。北郭騷:春秋齊國的一個人,關心國事,講義氣,樂於...
武陵桃源送人原文翻譯及賞析
武陵桃源送人原文翻譯及賞析1武陵桃源送人原文:武陵川徑入幽遐,中有雞犬秦人家。先時見者為誰耶,源水今流桃復花。翻譯:進入幽靜的武陵源後,村落中雞犬處處,是那秦時人家。最先見到這幅美景的是誰呢?如今武陵源的水流動依舊,...
武陵春·桃李風前多嫵媚_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯
武陵春·桃李風前多嫵媚宋代辛棄疾桃李風前多嫵媚,楊柳更温柔。喚取笙歌爛熳遊。且莫管閒愁。好趁春晴連夜賞,雨便一春休。草草杯盤不要收。才曉便扶頭。譯文桃花和李花在春風中搖曳着嫵媚的身姿,春風扶柳,柳條隨風舒展比...
偶成_李清照的詩原文賞析及翻譯
原文偶成宋代李清照十五年前花月底,相從曾賦賞花詩。今看花月渾相似,安得情懷似往時。譯文十五年前的花前月下,我們相伴遊園,並作賞花的詩。如今的花還是與往年的一樣,怎麼我的心情卻與往年不一樣了?註釋花月底:花前月下。相...
晚春原文、翻譯及賞析
晚春原文:草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲。楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。譯文:草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲。(草樹一作:草木)花草樹木得知春天不久就要離去,都想留住春天的腳步,競相吐豔爭芳,霎時萬紫千紅,繁花似錦。楊花榆...
武陵春春晚原文賞析
武陵春春晚原文賞析武陵春·春晚朝代:宋代作者:李清照原文:風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞説雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。譯文惱人的風雨停歇了,枝頭的花朵落盡了,只有沾...
 武陵春春晚原文賞析
武陵春·春晚朝代:宋代作者:李清照原文:風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞説雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。譯文惱人的風雨停歇了,枝頭的花朵落盡了,只有沾花的塵土猶自散發出...
武陵春·桃李風前多嫵媚 辛棄疾的詞原文賞析及翻譯
武陵春·桃李風前多嫵媚_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯武陵春·桃李風前多嫵媚宋代辛棄疾桃李風前多嫵媚,楊柳更温柔。喚取笙歌爛熳遊。且莫管閒愁。好趁春晴連夜賞,雨便一春休。草草杯盤不要收。才曉便扶頭。譯文桃花和李...
《武陵春·春晚》原文賞析
《武陵春·春晚》原文賞析1原文:風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞説雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。詩詞賞析:這首詞是公元1135年(宋高宗紹興五年)李清照避難浙江金華時所作...
武陵春·春晚的賞析
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞説雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。【賞析】這首《武陵春》為作者中年孀居後所作,非一般的閨情閨怨詞所能比。這首詞借暮春之景,寫出了詞人...
武陵春翻譯賞析
武陵春作於南宋高宗紹興五年(1135)。當時北國淪陷,丈夫亡故,詞人隻身流寓浙江金華。這首詞表達的就是這種國破家亡的滿腔憂愁。詞雖僅在末尾出現一個“愁”字,而“愁”實在是貫穿全篇的主題線索。整首詞寫得極其含蓄委婉...
偶成 李清照的詩原文賞析及翻譯
偶成_李清照的詩原文賞析及翻譯原文偶成宋代李清照十五年前花月底,相從曾賦賞花詩。今看花月渾相似,安得情懷似往時。譯文十五年前的花前月下,我們相伴遊園,並作賞花的詩。如今的花還是與往年的一樣,怎麼我的心情卻與往年...
《武陵春》原文及賞析
《武陵春》為作者李清照中年孀居後所作,非一般的閨情閨怨之詞所能比。這首詞借暮春之景,寫出了詞人內心深處的苦悶和憂愁。全詞一唱三歎,語言優美,所描寫的意境有言盡而意不盡之美。這首詞繼承了傳統的作法,採用了類似後來...
春詞原文及翻譯賞析
春詞原文及翻譯賞析1原文:惜春詞朝代:唐朝作者:温庭筠百舌問花花不語,低迴似恨橫塘雨。蜂爭粉蕊蝶分香,不似垂楊惜金縷。願君留得長妖韶,莫逐東風還蕩搖。秦女含顰向煙月,愁紅帶露空迢迢。譯文及註釋:譯文百舌鳥問花,花卻不説...
晚春原文翻譯及賞析
草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲。(草樹一作:草木)楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。譯文花草樹木得知春天不久就要離去,都想留住春天的腳步,競相吐豔爭芳,霎時萬紫千紅,繁花似錦。可憐楊花榆錢,沒有豔麗姿色,只知道隨風飄灑,好似...
李清照《聲聲慢》原文及翻譯賞析
《聲聲慢》是李清照晚年流落江南為抒發家國身世之愁而作。是在國破家亡的時候,一個孀婦的痛苦呻吟,肺腑之真情的發露。以下是小編整理的《聲聲慢》原文極寒一盒賞析,歡迎閲讀!聲聲慢李清照尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚...
《武陵春春晚》的原文及賞析
《武陵春·春晚》風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞説雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。賞析這首詞是宋高宗紹興五年(1135)作者避難浙江金華時所作。當年她是五十三歲。那時...
《武陵春·春晚》原文及賞析
《武陵春·春晚》原文及賞析1最近班裏的同學颳起了一股子頒發獎證的風氣,這些所謂的獎證都很“無厘頭”,是從校門口的一些小店裏買來的“淑女證”、“天才證”、“帥哥證”等,有的同學出於虛榮就買了許多,隨意頒發給關係...
黃陵廟詞 / 黃陵廟詞 李遠的詩原文賞析及翻譯
黃陵廟詞/黃陵廟詞_李遠的詩原文賞析及翻譯黃陵廟詞/黃陵廟詞唐代李遠黃陵廟前莎草春,黃陵女兒蒨裙新。輕舟短櫂唱歌去,水遠山長愁殺人。譯文黃陵廟前,春光明媚,綠草如茵,景象清新美好。一位紅裙少女翩然來到黃陵廟前的湖...
熱門標籤