地產開發行業常用英語詞彙
導語:地產指在一定的土地所有制關係下作為財產的土地。下面是YJBYS小編收集整理的地產開發行業常用英語詞彙,希望對你有幫助!
Railway Development Section 鐵路發展組〔地政總署組別〕
rain shelter 避雨亭
rate 率;收費;價格
rateable tenement 應繳差餉物業
rateable value 應課差餉租值
rateable value rent 差餉估值租金;估定租值
rated property 已評估差餉的物業;已徵收差餉的物業
rates 差餉
rates charge 差餉徵收率
rates relief 差餉寬減
rating assessment 差餉估價
raw water transfer 原水輸送系統
re-enter upon the land 重收土地
re-entered property 重收物業
re-entry 重收
re-entry on leased land 重收已批租土地
re-erection works 重建工程
re-establishment allowance 復業津貼
re-let 重新出租 專業詞彙|土地類
re-letting right [commercial tenant] 轉租權利〔商業租户〕
re-roofing and insulation works 重鋪天台及隔熱工程
re-vested in the Crown 重新轉歸官方
re-zoning 重劃分區
real estate 地產;不動產
real estate agent 地產代理人
real estate developer 地產發展商
real property 土地財產
realignment 改道;更改道路路線;重新定線
realignment [of the road] 更改道路路線
realignment works 重新劃定線向工程
rear cubicle 尾房
Reassignment Memorial 轉回契約
receipted demand note 註明款額已付的繳款通知書
receiver 接管人
reception accommodation 遷置居所
reclaimed land 填海土地
reclamation 填海工程
reclamation area 填海區
recognized village 認可鄉村
recompacted fill 再壓實填土
recorded delivery 記錄派遞
recoverable rent 可收回的租金
recovery of land 收回土地
recovery of premises 收回樓宇
recreation area 康樂用地;遊憩用地
recreation deck 屋頂康樂場地;遊憩平台
recreation facilities 康樂設施
recreation ground-cum-rest garden 康樂休憩場地
recreation priority area 康樂優先區
recreational facilities clause 康樂設施條款
rectification deed 修正契據
rectify 更正
‘red’ area [squatter area] 「紅色」區域〔寮屋區〕
red survey number [squatter] 寮屋登記紅字編號
red title deed 紅契
redefinition of old scheduled lots 重新界定舊批約地段
redemption 贖回;提早清還貸款
redevelopment 重建;重新發展;重行發展
Redevelopment Order 重建令
Redevelopment Programme 重行發展計劃
redevelopment vote 重建撥款
reference ellipsoid 參考橢球
reforestation plan 植林計劃
refurbishment 翻新工程
refuse chute 垃圾槽
refuse collection chamber 垃圾房
refuse collection point 垃圾收集站
refuse storage area 垃圾站
refuse transfer station 廢物轉運站;垃圾轉運站
registered area 註冊面積
registered contractor 註冊承建商
registered lot owner 地段註冊持有人
registered manager [of ‘tso’ or ‘tong’] 註冊司理〔「祖」或「堂」〕
registered mortgage 已登記按揭契約
registered mortgagee 已登記承按人
registered owner 註冊業主;登記擁有人
Registrar 註冊主任
Registrar General’s Department 註冊總署
registration district 註冊區域
registration of deed 註冊契據
registration of title 註冊業權
Registries (Property Management and Regrant) 總務室(物業管理及契約重批)〔地政總署組別〕
registry 註冊處
regrant 重批土地;重批契約
regrant of expired lease 重批已屆滿契約
regrant premium 補地價
Regrant Unit (Urban and NT) 契約重批小組(市區及新界)〔地政總署組別〕
regularization 合化法;納入規範
regularization of area 修正界限;修正面積
regularization of lot boundary 修正地段界線
regularization programme on land 糾正土地用途計劃
regulations 規例
rehabilitation allowance 更生津貼;重建津貼
rehabilitation works 美化工程
rehousing 安置
rehousing eligibility 獲安置資格
reinstate 恢復原狀
reinstate and make good 修葺使之恢復原狀
reinstatement 恢復原狀;恢復資格
reinstatement [of land] 〔將土地〕恢復原狀
reinstatement notice 恢復原狀通知書
reinstatement of tenancy 恢復租賃
reinstatement works 恢復原狀工程
relative proportions of land 土地相對比例
relaying 重鋪
release of land 批放土地
relief 地貌;地形
relief against re-entry/vesting 撤銷重收/轉歸
relinquishment 放棄
remaining portion [RP] 餘段
remaining works 餘下工程
remedial works 修補工程;修繕工程
remedy 修補;補償;補救;賠償
removal 移去;搬遷
removal allowance 搬遷津貼
removal and decoration allowance 搬遷及裝修津貼
Removal Order 清拆令
renewable Crown lease 可續期官契
renewable lease 可續期租契
renewed lease 續期租契
rent 租金
rent allowance 租金津貼
rent concession 租金優惠;減租
Rent Concession (East) 租金優惠小組(東區)〔地政總署組別〕
Rent Concession (West) 租金優惠小組(西區)〔地政總署組別〕