關於奧運會的英語對話

來源:文萃谷 2.37W

奧運會每四年舉行一次,是世界性的體育賽事。下面是小編整理的關於奧運會的英語對話,希望能幫到大家!

關於奧運會的英語對話

  奧運會上的體育項目

Guide:

Look there, the long jump is going to be held there.

看那邊,跳遠要在那邊舉行。

May:

Ah…I see. What other sport events are held there?

阿……我看到了。還有什麼其他的項目要在那邊舉行?

Guide:

Oh, many. The high jump, the long jump, the pole vault, the discus competition, etc.

哦,很多。跳高、跳遠、撐杆跳、鐵餅,等等。

May:

Is the soccer game held in this stadium?

足球賽也是在這個體育場舉行的嗎?

Guide:

I'm not sure. I'll just have to find it out.

我不太清楚。我的查一下。

May:

That building's design is quite special. Hey, what's that?

那個建築的設計很特別。嘿,那是什麼?

Guide:

Oh, That's the indoor gymnasium. Basketball games, badminton games, table tennis…are going to be held there.

哦,那是室內體育館。籃球、羽毛球、乒乓球……都要在那裏舉行。

May:

How about gymnastics? Is it held there too?

那體操呢?也在那裏舉行嗎?

Guide:

Hmm let me think for a moment.

嗯,我想想。

May:

Gymnastics is my favorite. I love watching gymnastics!

我最喜歡體操了。我最愛看體操比賽。

Guide:

Sorry, I don't really know. Probably it is not held in this stadium.

對不起,我真不知道。也許它不在這兒舉行。

May:

Anyway, thanks.

不管怎麼樣,都謝謝你。

Guide:

Maybe you can find it out later on line.

或許你可以在網上找到答案。

May:

Good idea.

好主意。

  第一屆奧運會

湯姆:

Dad, where was the first Olympics held?

爸爸.第一屆奧運會是在哪兒舉辦的?

爸爸:

In Athens, Greece.

是在希臘的雅典.

湯姆:

And when was it held?

是什麼時候舉辦的?

爸爸:

In 1896.

一八九六年.

湯姆:

So the Olympics has a history of over 100 years?

那奧運會不是已經有一百多年的歷史了?

爸爸:

Yes, and it will be held in Beijing this time.

是的.這次要在北京舉辦

  新北京新奧運

湯姆:

Let's talk about Beijing bidding for 2008 Olympic Games.

我們談談北京申辦2008年的奧運會吧.

邁克:

Okay.

好的.

湯姆:

Bidding for the Olympics is, in a way, a image-creating undertaking.

申辦奧運在某種程度上是一個創造形象的重任.

邁克:

Yes. I agree with you. Beijing must attract others by its unique image.

是的.我同意你.北京必須用自己獨特的形象吸引人.

湯姆:

So Beijing gives their theme: New Beijing, Great Olympics.

因此北京提出的主題是:新北京.新奧運.

邁克:

In my opinion, the 2008 Olympics will be a great green Olympics illuminated with two more special colors, yellow and red.

我認為2008年奧運會將會是一屆偉大的綠色奧運會.與之相對的另外兩種顏色是黃色和紅色.

湯姆:

Why do we call it like this?

為什麼我們這樣稱呼它?

邁克:

Because the city's green area will make up 40% of its total till 2008.

因為到了2008年.這個城市的綠化面積將佔城市總面積的40%.

湯姆:

I heard that along the Fourth Ring Road 12.5 million trees and over I million acres of grass will be planted.

我聽説沿四環路將種上1.25億棵樹和1百萬畝面積的`草.

邁克:

Yeah, a green Beijing will be achieved.

是的.綠色的北京一定能實現.

湯姆:

And yellow Olympics?

那黃色奧運呢?

邁克:

We are all the yellow race and descendants of the Yellow Emperor. Therefore, yellow will naturally add splendor to the 2008 Olympics.

我們是黃種人.是炎黃子孫.因此.黃色自然會為2008年奧運會增添光彩.

湯姆:

Then red Olympics?

紅色奧運呢?

邁克:

Red is the color of double happiness, representing joy, auspiciousness, enthusiasm and prosperity.

紅色是幸福雙至的顏色.它象徵着快樂.吉祥.熱情和繁榮.

湯姆:

In your mind, by 2008, Beijing will be a sea of red.

按照你這麼説.到2008年.北京將是一片紅色的海洋.

邁克:

Yes. Our Olympics will be a unique one.

是的.我們的奧運會將會是一屆獨特的奧運會.

湯姆:

Let's look forward to that moment.

讓我們期待着那一刻的到來吧.

熱門標籤