2017年中級商務英語考試閲讀題

來源:文萃谷 2.25W

誰説“機會面前,人人平等”,新東方相信,個人奮鬥制勝,攫取成功的精神財產將永遠貧富不均。在浩瀚的生命之岸,你應該自豪地告訴世界,你追求過,你奮鬥過,你為了輝煌的人生從來沒有放棄過希望,從來沒有停止過拼搏。而這個造就了萬物的世界也將自豪而欣慰地回答你:只要奮鬥不息,人生終將輝煌。以下是小編為大家搜整理的2017年中級商務英語考試閲讀題,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

2017年中級商務英語考試閲讀題

美國2月份成屋銷售量7個月來首次出現增長,但銷售價格卻創下至少40年來的最大跌幅。

Sales of previously owned homes in the US rose for the first time in seven months in February, while sale prices fell by their most in at least 40 years.

全美房地產經紀人協會(National Association of Realtors)的數據顯示,經季節因素調整後,美國上月成屋銷售量增加2.9%,摺合成年率為503萬套,但較上年同期減少了23.8%。

Figures from the National Association of Realtors showed that existing home sales rose by 2.9 per cent to a seasonally adjusted annual rate of 5.03m units last month, still 23.8 per cent lower than a year ago.

此前,美國1月份成屋銷售量摺合成年率為489萬套,創下自1999年有記錄以來的最低水平。市場曾預計2月份的銷售量將再次小幅下滑,至485萬套。

The rise comes after sales fell in January to a level of 4.89m – the lowest since records began in 1999. Sales had been expected to fall modestly again this month to a level of 4.85m.

經濟學家們表示,成屋銷售量的增加,對住宅和金融市場是一個積極信號,但並非住宅市場即將好轉的`明證。

Economists said that the rise was a positive indication for housing and the financial markets but that it was not clear evidence that residential real estate was about to improve.

雷曼兄弟(Lehman Brothers)經濟學家扎克?潘德爾(Zach Pandl)表示:“銷售量的上升是重要的第一步,但我不會就此認為住宅市場的問題都已得到解決。”

“The rise in sales is an important first step,” said Zach Pandl, an economist at Lehman Brothers. “But I wouldn’t call it the end of the problems in housing.”

美國2月份成屋銷售價格下滑8.2%,價格中值為19.59萬美元,創下全美房地產經紀人協會自1968年開始記錄房價以來的最大單月跌幅。

House prices fell 8.2 per cent – the biggest one-month drop since the NAR began keeping records in 1968 – to a median price of $195,900 (?127,000, £98,700).

成屋庫存減少3%,從10.2個月供應量減少至9.6個月供應量,但仍處於非常高的水平,是2005年水平的兩倍以上。

The inventory of homes for sale fell by 3 per cent from 10.2 to 9.6 months’ supply. The supply is still extre-mely elevated and more than twice as high as in 2005.

潘德爾表示:“只有看到房屋價格見底,人們才會對房地產或證券市場恢復信心。”

“Until you see a bottom in home prices, people are not going to be confident about the market in homes or in securities,” Mr Pandl said.

JP摩根(JPMorgan)的麥克爾?芮豪特(Michael Rehaut)表示:“考慮到總體需求疲軟,而且目前看來春季銷售疲軟的趨勢已經形成,我們相信……房屋銷量的上升可能只是暫時的。”

“We believe this?.?.?.?pickup will likely prove temporary, given overall weak demand and the soft spring selling season that we believe has so far taken shape,” said Mi-chael Rehaut at JPMorgan.

在另一份數據中,芝加哥聯邦儲備銀行(Chicago Federal Reserve Bank)的全國活動指數顯示,美國的經濟衰退可能已經開始。今年2月,該指數的3個月均值跌破-0.70的“關口”,至-0.87。芝加哥聯邦儲備銀行表示:“經過一段時間的經濟擴張後出現這種情況,説明衰退已經開始的可能性越來越大。”

In another data release, the Chicago Federal Reserve Bank’s National Activity index sent a signal that a recession had probably begun in the US. The three-month average score for the index fell below the -0.70 “threshold” to -0.87 for February. “Such an occurrence following a period of economic expansion indicates an increasing likelihood that a recession has begun,” the bank said.

熱門標籤