英語閲讀題材

來源:文萃谷 6.5K

英語閲讀一直以來都是教學的重點,下面小編給大家提供了英語閲讀的題材,一起來看一下吧!

英語閲讀題材

  第一篇:友誼的價值The Value of Friendship

Without friendship,one can not be happy though he is well ndship is one of the greatest pleasures that people can is very difficult to find a better definition of friendship than given by the philosipher Aristotle in these words:"Two bodies inhabited by one soul."True friends find pleasure in each other's joy and share sorrow in each other' times of trial,they will offer their help without hesitation.

Since friendship is so valuable,we should be eager to find must choose those who have very good character,superior ability and kind the other hand,we should avoid those shallow people who can be easily estranged by adversity or course,we must endeavoue at the same time to cultivate all those good qualities in ourselves,so that we will be true friends of friendship will never be broken up,because the foundation on which it is set up is quite firm and strong.

沒有友誼,一個人儘管富有,他絕不可能幸福。友誼是人們享有的最大樂趣之一,很難找到一個比哲學家亞里士多德關於友誼所給出的更好的定義:“生有一個靈魂的兩個軀體。”真正的朋友同甘共苦。在考驗面前,他們會毫不猶豫地給予幫助。

既然友誼這樣有價值,我們應當急於找一些朋友。我們必須選擇那些具有良好的品質、卓越的能力和心地善良的人。另一方面,我們應避開那些遇到逆境或不幸很容易疏遠的膚淺的人。當然,我們必須同時努力培養我們自身的良好品質,以便成為他人的真正朋友。這種友情不會破裂,因為建立這種友誼的基礎是相當牢固的。

  第二篇:友誼的顏色

Once upon a time the colors of the world started to claimed that they were the most most favorite.

從前,世界上的各種顏色進行過一次爭吵。每一種顏色都説自己是最好的,最重要的,最有用的,最美麗的、最受人喜歡的。

Green said:"Clearly I am the most important. I am the sign of life and of hope. I was chosen for grass, trees and leaves. Without me, all animals would die. Look over the countryside and you will see that I am in the majority."

綠色説:顯然,我是最重要的。綠色是生命和希望的標誌。草、樹、葉子都選擇了綠色。如果沒有我,所有的動物都將死亡。鳥瞰鄉村大地,到處都是綠色。

Blue interrupted:"You only think about the earth, but consider the sky and the sea. It is the water that is the basis of life and drawn up by the clouds from the deep sea. The sky gives space and peace and serenity. Without my peace, you would all be nothing."

藍色打斷他説:“你只考慮了陸地上的顏色,但是想想天空和海洋。水是生命之源,由雲層從深海里帶來。天空顯得那麼廣闊、平和、寧靜。沒有我的平和,你們什麼也不是。”

Yellow chuckled:"You are all so serious. I bring laughter, gaiety, and warmth into the world. The sun is yellow, the moon is yellow, the stars are yellow. Every time you look at a sunflower, the whole world starts to smile. Without me there would be no fun."

黃色輕聲笑道:“你們全都如此嚴肅。而我把笑聲、歡樂和温暖帶給了世界。太陽是黃色的,月亮是黃色的,星星也是黃色的。每次看見向日葵,全世界都開始微笑。沒有我,世界將索然無味。”

Orange started next to blow her trumpet:"I am the color of health and strength. I may be scarce, but I am precious for I serve the needs of human life. I carry the most important vitamins. Think of carrots, pumpkins, oranges, mangoes, and papayas. I don't hang around all the time, but when I fill the sky at sunrise or sunset, my beauty is so striking that no one gives another thought to any of you."

橙色緊接着開始自吹自擂:“我是健康和力量的顏色。我可能稀少,但是很珍貴,因為我能滿足人類生命的需要。我含有最重要的維生素。想想胡蘿蔔、南瓜、橙子、芒果,還有木瓜。我沒有一直閒着,當日出或日落時,天空塗滿橙色,我的美麗讓人震撼,那時沒有人會想到你們。”

Red could stand it no longer he shouted out:"I am the ruler of all of you. I am blood - life's blood! I am the color of danger and of bravery. I am willing to fight for a cause. I bring fire into the blood. Without me, the earth would be as empty as the moon. I am the color of passion and of love, the red rose, the poinsettia and the poppy."

紅色再也控制不住了,他大聲嚷道:“我是你們所有顏色的統治者。我是血--生命的顏色!我是危險和勇敢的顏色。我願意為偉大的事業而奮鬥。我把滿腔熱情融進血液。如果沒有我,地球將像月球一樣空空如也。我是激情和愛情的.顏色,是紅玫瑰、猩猩木和罌hua的顏色。”

Purple rose up to his full height:He was very tall and spoke with great pomp: "I am the color of royalty and power. Kings, chiefs, and bishops have always chosen me for I am the sign of authority and le do not question me! They listen and obey."

紫色有高大的身軀,他伸展全身站起來,用洪亮的聲音説道:“我是王位和權力的顏色。國王、首領、主教總是選擇紫色,因為我是權威和智慧的象徵。人們從來不質疑我!他們只是聆聽和服從。”

Finally Indigo spoke, much more quietly than all the others, but with just as much determination:"Think of me. I am the color of silence. You hardly notice me, but without me you all become superficial. I represent thought and reflection, twilight and deep water. You need me for balance and contrast, for prayer and inner peace."

最後,青色説話了,他比起其他的顏色顯得安靜很多,但其語氣也非常堅定:“想想我。我是寂靜的顏色。你們幾乎注意不到我,但是如果沒有我,你們將變得膚淺。我代表思索和反省、黃昏和深水。你們需要我作為反襯來取得平衡,需要把我作為祈禱文來求得內心的安寧。”

And so the colors went on boasting, each convinced of his or her own superiority. Their quarreling became louder and louder.

顏色們繼續自誇,每種顏色都確信自己的優越。他們的爭吵聲越來越大。

Suddenly there was a startling flash of bright lightening thunder rolled and boomed. Rain started to pour down colors crouched down in fear, drawing close to one another for comfort.

突然電閃雷鳴,大雨無情傾瀉。因為恐懼,顏色們蹲下身子,互相靠攏以求安慰。

In the midst of the clamor, rain began to speak:"You foolish colors, fighting amongst yourselves, each trying to dominate the rest. Don't you know that you were each made for a special purpose, unique and different? Join hands with one another and come to me."

在吵鬧中,雨開始説話了:“你們這些愚蠢的顏色,相互爭鬥,試圖支配其他的顏色。難道你們不知道每種顏色的形成都有着特殊的目的,每種顏色都是獨特而與眾不同的嗎?手拉手,到我這兒來!”

Doing as they were told, the colors united and joined hands.

按照雨説的,顏色們手拉手,團結起來。

The rain continued:"From now on, when it rains, each of you will stretch across the sky in a great bow of color as a reminder that you can all live in peace. The Rainbow is a sign of hope for tomorrow." And so, whenever a good rain washes the world, and a Rainbow appears in the sky, let us remember to appreciate one another.

雨繼續説:“今後,當下雨時,你們所有的顏色將橫跨填空,形成一道巨大的彩虹,以提示你們七種顏色能友好共處。記住,彩虹象徵着明天的希望。”因此,每當好雨洗禮世界的時候,一道彩虹都會出現在天空,讓我們記得要學會彼此欣賞。

熱門標籤