雙語閲讀:蘋果推出iPhone X

來源:文萃谷 1.74W

導讀:蘋果週二在加利福尼亞州庫比蒂諾的一場活動上發佈了首款高價手機iPhone X及其他新品。以下是小編為大家搜索整理的雙語閲讀,希望能給大家帶來幫助!

雙語閲讀:蘋果推出iPhone X

Apple unveiled the iPhone X, its first premium-tierphone, at an event in Cupertino, California, onTuesday, that included other product premiers.

蘋果(Apple)週二在加利福尼亞州庫比蒂諾的一場活動上發佈了首款高價手機iPhone X及其他新品。

iPhone X is priced at $999, the most expensive everfor a new iPhone model. It will ship Nov. 3. (Pro tip:The X is pronounced 10, and not “ex.”)

iPhone X定價999美元(約合6500元人民幣),是有史以來最貴的新款iPhone。它將於11月3日出貨(專業小提示:這裏的X是羅馬數字中的10,不是英文字母X)。

The phone has a newer screen technology known as OLED, a type of display that can be madethinner, lighter and brighter with better color accuracy and contrast than its predecessor,LCD.

iPhone X採用了一種新的屏幕技術OLED。這種顯示屏能夠做到比之前的LCD更薄、更輕、更亮,色彩精確度和對比度也更好。

The screen on the X has a so-called edge-to-edge display that takes up the entire face byeliminating the borders around the screen. Apple also eliminated the physical home button thathas been a signature feature of the iPhone for a decade.

iPhone X的屏幕使用了一種所謂的無邊框顯示屏。屏幕四周的邊框去除,表面全部是顯示屏。蘋果還取消了實體鍵home鍵。過去十年裏,後者一直是iPhone的標誌性特徵。

iPhone 8 is also here, as well as its bigger sibling, the iPhone 8 Plus. The models include a glassbody and a faster chip.

在這場活動上推出的還有iPhone 8和它的加大版iPhone 8 Plus。這兩款手機採用了玻璃機身和速度更快的芯片。

Apple TV, the company’s set-top box that has never been a blockbuster hit, got an device will now be able to stream so-called 4K resolution, which refers to screens withtwo times the vertical resolution and twice the horizontal resolution of older high-definitionTVs.

該公司一直未能大火的機頂盒Apple TV也實現了升級。這款設備現在能夠流播放所謂的4K分辨率。4K分辨率指的是垂直分辨率和水平分辨率分別是老款高清電視兩倍的`屏幕。

Apple took the wraps off a new Apple Watch. Called Apple Watch Series 3, it has cellularcapabilities. There’s also a new Watch OS.

蘋果還揭曉了新款Apple Watch。被稱作Apple Watch Series 3的它具備手機功能,還搭載了新版WatchOS。

iPhone X Pushes Apple Into New Territory on Price

iPhone X將蘋果推入新定價領域

With the $999 iPhone X, Apple moved to a new premium level of pricing. The smartphone willcost $300 more than the iPhone 8 and $200 more than the iPhone 8 Plus.

藉助售價999美元的iPhone X,蘋果進入了一個新的高定價階段。這款智能手機的售價比iPhone 8和iPhone8 Plus分別高出了300和200美元。

While that will be too expensive for many people, the company said it saw the iPhone X defininga new era for the smartphone, much like the original iPhone did 10 years ago. Timothy , Apple’s chief executive, said the device would “set the path for the next decade.” Thatis because Apple will likely build on some of the iPhone X’s most notable features, includinginfrared facial recognition, wireless battery charging and sophisticated camera effects.

儘管這個價格對很多人來説都太過昂貴,但蘋果認為iPhone X定義了一個新的智能手機時代,很像10年前最早的iPhone所做的。蘋果的首席執行官蒂莫西·D·庫克(Timothy D. Cook)説,這款設備將“為下一個十年鋪路開道”。這是因為蘋果可能會在iPhone X部分最重要的功能,包括紅外人臉識別、無線充電和精密的相機效果的基礎上繼續發力。

Consumer reaction to the new phone will have a big impact on the company’s revenue andstock price. Right now, analysts are betting on a slow uptake of the top-end phone, bothbecause of production delays and the high price. But if it turns out to be an unexpected hit,like the iPhone 6 Plus and 7 Plus, the company’s sales — and stock price — could surge.

消費者對這款手機的反應將對蘋果公司的收入和股價有重大影響。目前,分析人士認為,因為生產延期和高昂的價格,市場對這款高端手機的接受會較慢。但如果事實證明它像iPhone 6 Plus和7 Plus一樣,取得出人意料的成功,蘋果的銷售額和股價可能會飆升。

Wall Street was not immediately dazzled by Apple’s presentation, however, with the stockprice down more than 1 percent by the end of the event.

然而,華爾街並沒有立即為蘋果新推出的產品所折服。到活動結束時,該公司股價下跌逾1%。

— Vindu Goel

——文杜·戈爾(Vindu Goel)

The iPhone X’s design takes glass to the outer edges.

iPhone X的設計讓玻璃屏一直延伸至外緣。

The iPhone X is the first redesigned iPhone in three years, and Apple says it is the blueprint for“the future of the smartphone.” Many of the design details had leaked to the press beforeTuesday’s unveiling — including that it would have a new display that stretched across muchmore of the phone’s front, and that it would do away with the trademark home button.

iPhone X是三年來首款重新設計的iPhone。蘋果稱其為“智能手機的未來”藍圖。在週二揭曉之前,已有很多設計細節流出,包括它將採用佔據手機正面更多空間的新款顯示屏,以及它將放棄標誌性的home鍵。

Much of that turned out to be true. The iPhone X is essentially the same size and overallshape as the iPhone 7, but because the screen occupies all of the front of the phone, it is farlarger than that of older models. The screen uses a technology new for Apple (which manycompetitors already use), called OLED. It produces better image quality than Apple’s older LCDscreens.

其中很多被證明是真實的。iPhone X和iPhone 7的尺寸和總體形狀基本相同,但是由於手機正面全部被屏幕佔據,所以它的屏幕比舊款要大得多。屏幕使用了一項對蘋果來説的新技術OLED(很多競爭者已經在使用該技術)。它的畫面品質比蘋果舊的LCD屏幕更好。

What wasn’t leaked was how Apple would integrate the new button-free design with theoperating system — how would you navigate the phone without a physical button?

尚未泄露的信息包括蘋果如何將新的沒有按鈕的設計與操作系統結合起來——沒有實體按鈕,你怎麼操作這個手機?

It’s quite simple: You swipe. To go home, swipe up from the bottom of the screen. To seeother apps, swipe up from the bottom and pause — now you see the multitasking pane.

很簡單:滑動。要回主頁,從屏幕的下方向上滑動。要看其他應用程序,從下方往上滑動,然後長按——你就能看到多任務界面。

Whether people will adjust to the button-free system remains to be seen. For better or worse,Apple has used essentially the same interface for the iPhone for the last decade. Swiping iseasy, but it isn’t as easy as hitting a button, and it may throw some people off at first.

人們是否會適應這種沒有按鈕的系統仍需拭目以待。不管怎樣,蘋果用的是跟過去十年基本相同的界面。滑動很容易,但不像按按鈕那麼容易,一開始可能會讓有些人不知所措。

— Farhad Manjoo

——法爾哈德·曼尤(Farhad Manjoo)

The iPhone X introduces infrared face scanning.

iPhone X推出紅外線面部掃描功能。

The brand-new feature in the iPhone X that has never existed on any other iPhone is infraredface scanning.

iPhone X的全新功能是紅外面部掃描,這項功能從未在其他款iPhone上出現過。

The technology, called Face ID, uses an infrared camera system on the front of the phone toscan the contours and shape of a person’s head to unlock the phone and authorize mobilepayments. The technology works by spraying an object with infrared dots to gatherinformation about the depth of an object based on the size and the contortion of the dots. Theimaging system can then stitch the patterns into a detailed 3-D image of your face todetermine if you are indeed the owner of your smartphone before unlocking it.

該技術被稱為面部身份(Face ID),它用手機前方的紅外線攝像系統掃描一個人頭顱的輪廓和形狀,來解鎖手機,授權移動支付。該技術通過在一個物體上分佈紅外線點,根據這些點的大小和扭曲,收集關於一個物體深度的信息。然後,該成像系統把這些形狀與你面部的詳細3D圖像重合,在解鎖前確定你是否真的是手機的主人。

— Brian X. Chen

——布萊恩·X·陳(Brian X. Chen)

The iPhone 8 and 8 Plus can handle more complex tasks.

新的iPhone 8和iPhone 8 Plus能處理更復雜的任務。

The new iPhone 8 and the 8 Plus include a six-core processor that will handle more complextasks and 3D games more quickly and efficiently than previous iPhones. The phones generallylook the same as their predecessors, the iPhone 7 and 7 Plus, with the exception of glassbodies, as opposed to aluminum.

新的iPhone 8和iPhone 8 Plus包括一個六核處理器,與之前的iPhone相比,它能更快、更有效地處理更復雜的任務和3D遊戲。新款手機的外觀與之前的iPhone 7和7 Plus大致相同,只不過機身是玻璃材質,而非鋁合金。

Apple improved the phones’ cameras with new sensors and added new motion sensors tobetter support applications made for augmented reality, which use data to digitally manipulatethe physical world when people look through a smartphone lens.

蘋果用新的傳感器改進了手機的攝像頭,增加了新的移動傳感器,以更好地支持為增強現實設計的應用程序,它們使用數據讓人們通過智能手機的攝像頭控制物質世界。

In particular, the dual cameras in the iPhone 8 Plus take photos with sharp details in low e also added a new portrait mode to improve the lighting on faces regardless of thebackground.

尤為重要的是,iPhone 8 Plus的雙攝像頭能在暗光下拍出細節更清楚的照片。蘋果還增加了一個新的肖像模式,改善面部的光線——不管在什麼樣的背景下。

Another notable new feature is the introduction of magnetic induction to the iPhones. Similarto Apple Watch, the iPhones can now be charged by being placed on a charging pad asopposed to being plugged in with a cable.

新款iPhone的另一個值得關注的新功能是加入了磁感應。和蘋果手錶一樣,現在你可以把iPhone放在一個充電板上充電,不必再用線充。

The new iPhone 8 line will be one of the most important for Apple. Wall Street analysts haveestimated that more than half of iPhone buyers will buy the 8 and 8 Plus over the next models have a slightly higher starting price than their predecessors: The iPhone 8 starts at$699, up from $650 for older iPhone models.

對蘋果來説,新的iPhone 8系列將是它最重要的產品。據華爾街分析人士估計,在未來的一年裏,超過半數的iPhone買家會購買8或8 Plus。新款的起價比之前產品略高:iPhone 8的起價為699美元,之前的是650美元。

熱門標籤