日语口译

关于NAETI日语翻译证书考试一级口译大纲参考
一、级别描述与适用对象能够在各种场合进行交替传译或同声传译,意思传达准确,语音、语调正确,用词和表达地道,语流自然流畅,有丰富的口译工作实践经验,能够胜任国际会议的专业交替传译或同声传译工作,能够胜任高级别正式场合...
日语口译技巧方法锦囊
日语会议口译以耐吉翻译为例一般还需要一套性能良好的同传设备和专业的同声译员是同声翻译质量的保证。下面是由小编为大家整理的日语口译技巧方法锦囊,欢迎大家阅读浏览。锦囊(1)事前的认真准备,可以大幅提升口译质量...
日语CATTI三级考试心得
【基础篇】CATTI考试,全称为:全国翻译专业资格(水平)考试如题所示,是一个有关翻译资格的考试。考取后可以申请相关的职称,如果要走翻译道路,那么也是不可或缺的证书之一。因为每年通过人数较少,而报名费用较贵,被称为“嘿少...
2017年日语口译商务谈判技巧
商务谈判中最常出现的场景是谈价格。除此之外,谈数量、规格、大小等常见场景中,不可避免的会出现数字的翻译,而数字恰好又是翻译中的难点。下面yjbys小编为日语口译学者介绍几个翻译数字时的小技巧和注意点,希望对大家参...
2017日语CATTI口译考试常见问题
CATTI是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。为帮助大家参加日语口译考试做足准备,做到万无一失。yjbys小编为大家分享CATTI...
日语(日本文化类)口译常用词汇
日语口译常用词汇有哪些你知道吗?你对日语口译常用词汇了解吗?下面是yjbys小编为大家带来的日语(日本文化类)口译常用词汇,欢迎阅读。中国語→日本語1单口相声落語(らくご)2水墨画水墨画(すいぼくが)/墨絵(すみえ)3人...
如何提高口译考试的印象分
对很多学习日语的小伙伴而言,口译考试总是以一种神秘而又高大上的形象示人。一方面,优秀的口译工作者往往穿梭于各类商务会议、谈判的现场,以人生赢家的姿态示人。另一方面,口译考试本身难度不凡,对于从能力考欢乐四选一一...
日语初级口译语法学习
口译,即口语翻译,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便同时进行翻译。下面是小编整理的一些日语初级口译语法,希望能帮到大家!日语初级口译语法【1】动词的ます形动词(ます形)是指动词的ます形,去掉ます的部分。...
日语口译的小技巧
口译,相对于笔译,其实难度更小一些。因为笔译的情况下,作者(说话人)和读者(听话人)之间唯一的桥梁,就是你翻译好的文字,所以必须准确无误地把信息转码,同时还得考虑信息转码后可能造成的误解(歧义、双关等等),因此往往需要字...
日语翻译水平提高攻略
要想提升自己的日语翻译水平,除了要具备一定的翻译理论基础、日汉语言修养和专业知识,还要了解日语语法特点及多变的翻译形式,翻译的时候谨记这些才有助于翻译出日语的原汁原味。下面是yjbys小编为大家带来的日语翻译水...
日语同声传译需要具备什么能力
引导语:作为一名日语口译同声传译应该具备什么能力呢?今天小编就通过一篇分享来告诉你同声传译有多么不简单。1.速度:同声传译要求译者,以与讲话者基本同步的速度进行翻译我简单介绍下要求,这里是中日的标准中文开始3个字...
日语翻译中的小技巧
日语中常有一些同一个词构成的句子,由于助词、位置、时态以及用场的不同而意思大不同。在翻译过程,很容易因为没有区分好这些不同而造成译文的错误,故此在这里跟大家浅谈几个翻译中的技巧和注意点。下面是yjbys小编为大...
日语翻译技巧:人称代词的省略
这里有一封王华写的寻求笔友的中文书信和日文译文。先请各位学习者读一下这封书信的中文、日文两个版本。【中文原文】我是一名18岁的中国人,叫王华。我想和一名日本女孩通信。我现在学校学日语,我想用日语写信。因为这...
日语CATTI三级口译经验
第一环单词快速反应单词快速反应,又称クイックレスポンス。翻译练习基本功之一。简单来说,就是单词乒乓球。形式说来不难,就是提问单词,对方以极快的速度抛给你一个单词,然后你瞬间说出它的意思。并且要不停的日切中,中切日...
日语口译笔记如何记
口译,相对于笔译,其实难度更小一些。因为笔译的情况下,作者(说话人)和读者(听话人)之间唯一的桥梁,日语口译如何记笔记呢?下面yjbys小编为大家推荐一些方法,希望对大家有参考作用!交替传译笔记一、交替传译笔记的目的?对译...
日语口译初学者究竟从何练起?
敲入日语口译四个大字,发现搜索结果主要有两大类:第一类是口译专有词汇的总结,对词汇量积累有一定帮助,但对口译技巧的习得没有太大作用;第二类则是限定话题、场合之下的大段文字中日文对照,实战训练素材的意味比较大一些...
CATTI考试常见问题:注意事项
1、问:一级笔译可以带字典吗?考试时携带的英汉、汉英两本词典有没有什么具体要求?答:可以携带纸质字典中译外、外译中各一本。字典只要是纸质版即可。2、问:笔译时要保证速度,可是往往回过头看时又觉得语序需要调整,导致卷...
日语翻译技巧之人称代词的省略
你知道在日语翻译中如何省略人称代词吗?下面是yjbys小编为大家带来的关于人称代词的省略的日语翻译技巧,欢迎阅读。【中文原文】我是一名18岁的中国人,叫王华。我想和一名日本女孩通信。我现在学校学日语,我想用日语写信...
日语口译熟语突破技巧篇
口译毕竟不同于笔译,口译不像笔译可以反复推敲,必须一锤定音。也就说口译侧重要做到信和达的平衡。翻译的核心是翻译意思而不是翻译词句,仅凭词语的堆砌往往并不能准确、生动、优美地表达原语的意思。可是大家初涉翻译...
市面上的日语口译教材推荐
当前,市面上的日语口译教材不可谓不多~~本人为了考日语口译证书,也买了不少这方面的。现在来分析一下,这些书的优劣~~供大家买书时参考参考~~先来说说上海的日语中级口译岗位资格证书考试的5本教材,我的评价是非常好~~确...
精选日语口译句子讲解
口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便同时进行翻译。下面是小编整理的精选日语口译句子精讲,希望能帮到大家!精选日语...
关于日语口译证书
引导语:小编今天整理了一些关于日语口译证书的信息,希望对大家有帮助。N1作为日语的能力考试,与口译实务的关系并不是太大的,所以这两项考试其实没有什么可比性的。不过就考出N1的考生来讲,词汇量和阅读的问题不会太大,上海...
关于日语翻译证书考试三级口译大纲
一、级别描述与适用对象通过三级口译证书考试的考生能够就一般内容进行交替传译,意思传达正确,语音、语调、用词和表达基本正确,语流基本通畅,胜任一般的陪同、会谈及讲话的'口译工作。本级别考试的适用对象为:1.日语专业...
日语口译技能怎么训练
口译能力的提升不仅仅是以上两点,反应能力的培养也同样十分关键。因此,今天将向大家介绍一个专业的训练方法,来帮助大家切实有效地提到语言反应能力。在搜索引擎上敲入日语口译四个大字,发现搜索结果主要有两大类:第一类是...
日语口译常用单词之经济贸易篇
日语口译关于经济贸易的常用单词有哪些你知道吗?下面是yjbys小编为大家带来的`关于经济贸易的日语口译常用单词,欢迎阅读。日语口译常用单词之经济贸易篇タックスヘイブン租税回避地,避税港受託生産委托加工委託貿易委...
热门标签