2015英語六級作文預測-家庭與兩代關係

來源:文萃谷 2.87W

 參考範文:

2015英語六級作文預測-家庭與兩代關係

As can be seen from the picture, the department in a store which sells nutritive products for children is surrounded by crowds of parents, making the salespeople extremely busy. In contrast, the neighboring department that sells similar products for the elderly seems rather deserted by customers. Its saleswoman feels so bored that she can not resist falling asleep.

The picture mirrors a common social phenomenon from a unique angle—people tend to care more for the next generation than the previous one. On the one hand, young couples dote on children, most of whom are the “only children”. Parents endeavor to prepare their kids for a bright future by raising them healthily. On the other hand, young couples fail to spend time with their old parents, and some of them are even too mean to provide the old with at least a decent living environment.

I think such a trend is quite abnormal and distressing. Filial duty used to be the most highly prized virtue among the Chinese for over two thousand years. Busy as people are, the duty should not be easily shirked. Supplying our old parents with material and emotional supports is not only a repayment to them, but can also set a good example to educate the youth.

 參考譯文

從圖中我們可以看到,一家商店中的兒童營養品專櫃前擠滿了父母們,以至於售貨員幾乎要忙不過來了。而隔壁的老年營養品專櫃看起來似乎已經被顧客們遺忘了。這個售貨員甚至無聊得睡着了。

這幅圖從一個獨特的視角反映了一個普遍的社會現象,即人們對於下一代的關心超過了上一代。一方面,年輕的夫婦們把大部分的注意力都放在他們的獨生子女身上,讓他們健康地成長併為他們創造美好的未來。另一方面,年輕夫婦們沒能花時間和他們的老父母們在一起,有一些人甚至吝嗇得不肯給父母提供像樣的`居住環境。

我認為這是一個非常不正常和令人沮喪的現象。子女孝敬老人的義務一直是中國兩千多年的歷史中最為推崇的美德。現代人即使非常忙,但也不應該把這一義務拋之腦後。為父母們提供物質和精神上的關愛和支持不僅是對他們的回報,也為教育年輕一代樹立了榜樣。

熱門標籤