關於譯文的文章

《宋史》譯文
劉安世,字器之。父航,終太僕卿。(安世)登進士第,不就選,從學於司馬光,諮盡心行已之要。光教之以誠,且今自不妄語始。遷起居舍人,兼左司諫,進左諫議大夫。安世儀狀魁碩,音吐如鍾。初除諫官,未拜命,入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言...
《東山》全詩譯文賞析 詩經《東山》鑑賞答案
《東山》我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨宿,亦在車下。我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。果臝之實,亦施於宇。伊威在室,蠨蛸在戶。町畽鹿場,熠耀...
自私的巨人經典譯文賞析
TheSelfishGiantEveryafternoon,asthechildrenwerecomingbackfromschool,theyusedtogoandplayinthegiant'sgarden.Itwasabeautifullargegarden.Beautifulflowersgrewinthegrass.Thereweretwelvefruittrees.Inthes...
《早秋山居》的全詩賞析及譯文
“樹凋窗有日,池滿水無聲”這兩句寫的是早秋時節山居所見的景象——窗前大樹遮陰,平時很少見到陽光,現在,樹葉凋落,陽光即臨窗射進;池水因滿而不流動,所以聽不到水聲。觀察入微,寫景逼真、細膩,語雖平淡,韻味頗足,對仗亦工。出...
《桃花源記》的原文及譯文賞析
以百姓為甲兵原文房玄齡奏:“閱府庫甲兵,遠勝隋世。”上曰:“甲兵武備,誠不可缺;然煬帝甲兵豈不足邪!卒亡天下。若公等盡力,使百姓乂安,此乃朕之甲兵也。”翻譯房玄齡上奏說:“(我)看過朝廷倉庫的盔甲兵器,遠遠超過隋朝。”太宗說...
《大林寺桃花》譯文及賞析
大林寺桃花白居易人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。譯文在人間四月裡百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這裡來。註釋大林寺:在廬山...
《曉出淨慈寺送林子方 》譯文及賞析
《曉出淨慈寺送林子方》譯文及賞析曉出淨慈寺送林子方楊萬里畢竟西湖六月中,風光不與四時同。接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。譯文到底是西湖六月天的景色,風光與其它季節確實不同。荷葉接天望不盡一片碧綠,陽光下荷花分...
《滿井遊記》閱讀答案及譯文賞析
燕地寒,花朝節後,餘寒猶厲。凍風時作,作則飛沙走礫。侷促一室之內,欲出不得。每冒風馳行,未百步輒返。廿二日天稍和,偕數友出東直,至滿井。高柳夾堤,土膏微潤,一望空闊,若脫籠之鵠。於時冰皮始解,波色乍明,鱗浪層層,清澈見底,晶晶然...
杜甫禹廟譯文及賞析
杜甫禹廟譯文及賞析1“雲氣噓青壁,江聲走白沙。”這兩句寫禹廟外面的景色——雲霧團團,在長滿青苔的山崖峭壁間捲動;江濤滾滾,白浪淘沙,向三峽奔騰而下。氣象雄闊,狀景逼真,“噓”、“走”二字特別傳神。“噓”字寫雲霧,在長...
《闕題》原文譯文賞析
闕題唐代:劉昚虛道由白雲盡,春與青溪長。時有落花至,遠隨流水香。閒門向山路,深柳讀書堂。幽映每白日,清輝照衣裳。譯文蜿蜒的山路延伸到白雲盡處,春光宛若清清溪流源遠流長。不時有落花隨溪水飄流而至,遠遠地就可聞到水中的...
英語美文原文及其譯文(精選10篇)
美文,指文學、修辭、詩歌藝術的總體,”修辭和詩歌也可以由“文學”來概括。以下是小編為大家整理的英語美文原文及其譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。英語美文原文及其譯文篇1StormsAlwaysGiveWaytotheSun陽光總在風雨後...
長歌行譯文及賞析
長歌行譯文及賞析1青青園中葵,朝露待日晞。陽春佈德澤,萬物生光輝。常恐秋節至,焜黃華葉衰。百川東到海,何時復西歸?少壯不努力,老大徒傷悲。樂府詩是最能代表漢代詩歌成就的一種體裁。它常採用賦、比、興、互文、反覆歌詠...
高適《東平別前衛縣李寀少府》原文譯文賞析
《東平別前衛縣李寀少府》原文唐代:高適黃鳥翩翩楊柳垂,春風送客使人悲。怨別自驚千里外,論交卻憶十年時。雲開汶水孤帆遠,路繞樑山匹馬遲。此地從來可乘興,留君不住益悽其。譯文及註釋譯文黃鶯往來楊柳低垂,春風中送友使人...
夏梅說原文譯文賞析
夏梅說明朝鐘惺梅之冷,易知也,然亦有極熱之侯。冬春冰雪,繁花粲粲,雅欲爭赴,此其極熱時也。三、四、五月,累累其實,和風甘雨之所加,而梅始冷矣。花實俱往,時維朱夏①,葉幹相守,與烈日爭,而梅之冷極矣。故夫看梅與詠梅者,未有於無花...
詩經《南山有臺》譯文及賞析
《南山有臺》先秦:佚名南山有臺,北山有萊。樂只君子,邦家之基。樂只君子,萬壽無期。南山有桑,北山有楊。樂只君子,邦家之光。樂只君子,萬壽無疆。南山有杞,北山有李。樂只君子,民之父母。樂只君子,德音不已。南山有栲,北山有杻。...
《綿谷回寄蔡氏昆仲》譯文及賞析
“山將別恨和心斷,水帶離聲入夢流”這兩句寫告別錦江山水的離愁別恨——錦江的山好像因我之去,而牽繞著別恨,令人肝腸寸斷;錦江的水似乎也帶著離情,發出咽泣之聲,使人魂牽夢繞。言“山將別恨”、“水帶離聲”,山水多情,不直說...
李白《上李邕》原文譯文及賞析
李白《上李邕》大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里。假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。世人見我恆殊調,聞餘大言皆冷笑。宣父猶能畏後生,丈夫未可輕年少。【譯文】大鵬一日從風而起,扶搖直上九萬里之高。如果在風歇時停下來,其力...
我最喜歡的英語老師英譯文(精選11篇)
在平平淡淡的日常中,大家都不可避免地會接觸到作文吧,寫作文是培養人們的觀察力、聯想力、想象力、思考力和記憶力的重要手段。怎麼寫作文才能避免踩雷呢?以下是小編幫大家整理的我最喜歡的英語老師英譯文,僅供參考,希望能...
關於賞月的英語作文及譯文(精選5篇)
在學習、工作、生活中,大家都有寫作文的經歷,對作文很是熟悉吧,作文要求篇章結構完整,一定要避免無結尾作文的出現。一篇什麼樣的作文才能稱之為優秀作文呢?以下是小編為大家收集的關於賞月的英語作文及譯文,供大家參考借鑑...
《人日寄杜二拾遺》譯文
作者:高適人日題詩寄草堂,遙憐故人思故鄉。柳條弄色不忍見,梅花滿枝空斷腸。身在遠藩無所預,心懷百憂復千慮。今年人日空相憶,明年人日知何處。一臥東山三十春,豈知書劍老風塵。龍鍾還忝二千石,愧爾東西南北人。人日寄杜二拾...
英語專八翻譯模擬練習帶譯文(精選8篇)
在日常生活中,我們接觸英語的機會較少,所以想要通過專八的考試,一定要勤加練習,下面是小編整理的專八翻譯題,希望可以幫助到您!英語專八翻譯模擬練習帶譯文篇1原文:Picture-takingisatechniquebothforannexingtheobjectivewo...
蘇洵名二子說的原文及譯文賞析
名二子說蘇洵原文輪.輻.蓋.軫①,皆有職(13)乎車,而軾獨若無所為⑤者②。雖然,去⑦軾則吾未見其為完車也。軾乎,吾懼⑧汝之不外⑨飾⑩也。天下之車,莫不由轍③,而言車之功者,轍不與焉④。雖然⑥,車僕馬斃,而患?亦不及轍,是轍者,善處...
陳子龍《山花子·春愁》原文譯文及賞析
【原文】山花子·春愁陳子龍楊柳迷離曉霧中,杏花零落五更鐘。寂寂景陽宮外月,照殘紅。蝶化綵衣金縷盡,蟲銜畫粉玉樓空。惟有無情雙燕子,舞東風。【譯文】在薄薄的迷霧中,楊柳依依,杏花飄落,五更的鐘聲響起。寂靜淒涼景陽殿上...
曾子殺彘的原文譯文及註釋賞析
曾子殺彘作者:韓非子曾子之妻之市①,其子隨之而泣。其母曰:“女(汝)還,顧反為女殺彘(zhì)②。”妻適市來③,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特④與嬰兒戲耳⑤。”曾子曰:“嬰兒非與戲之也。嬰兒非有知也,待父母而學者也⑦,聽父母之教...
《放言五首》之一原文譯文及賞析
朝真暮偽何人辨,古往今來底事無。但愛臧生能詐聖,可知甯子解佯愚。草螢有耀終非火,荷露雖團豈是珠。不取燔柴兼照乘,可憐光彩亦何殊。“草螢有耀終非火,荷露雖團豈是珠”這兩句是說,螢火蟲雖然有光,但終究不是火,荷葉上的露珠...
 1 2 3 下一頁
熱門標籤