升職感謝怎麼説

來源:文萃谷 8.47K

● 感謝上級

升職感謝怎麼説

1. It's a great honor to be following in your footsteps as Overseas Sales Manager.

2. It's a privilege for me to be following in your footsteps as Overseas Sales Manager.

3. It's both an honor and a great thrill to be following in your footsteps.

要對提拔你的人致謝;"It's a great honor (privilege) to ..."是個很好的句型,"to"後面就接讓你感到榮幸的事。

● 表示謙讓

1. To be honest, this promotion came as quite a surprise.

2. Truthfully, this promotion came as quite a surprise.

3. In all honesty, it was quite a surprise for me to get this promotion.

本段重點在於表示自己完全未曾預期升遷的謙虛心理。"To be honest"、"truthfully"或"in all honesty"是強調你説的都是"真心話","quite a surprise",則是説"十分令人意外的驚喜"。

● 感謝同仁

1. On that same note, I'd like to thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.

2. Similarly, I must thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.

3. Also, I thank all my colleagues in the company for their enthusiasm and hard work.

由於在上段已感謝過上司及部門同仁,想再向其它同事致謝時,可用"on that same note"承接這個表示相同感謝的句子,並引導下文。"Note" 在此是指"口氣、特點","on the same note"等於"similarly"或"also"。

未來的'承諾

1. Well, what I'm trying to say is I won't let this step-up go to my head.

2. I mean I won't let this promotion change me.

3. To put it another way, I won't let this promotion go to my head.

最後一段應再度表示自己的謙虛與對未來的承諾:決不因此而自傲。"What I'm trying to say..."是一種強調口氣的説法。

結構分析

通常,公司在向員工發表人事升遷時,都會選擇氣氛比較輕鬆的場合,宣佈的語氣也較不正式;因此你在發表感言時,也不必太過嚴肅。

1. 感謝上司

感謝影響升遷的關鍵人物,通常是你的直屬上司。

2. 部門功勞

表示對這次升遷的謙虛胸襟,把功勞歸給整個部門。

3. 全體努力

感謝公司全體的協助、合作。

4. 自我期許

提及對未來的期許與日後的作風,並再度謝謝同仁。

熱門標籤