橫吹曲辭。幽州胡馬客歌原文及賞析

來源:文萃谷 2.33W

原文:

橫吹曲辭。幽州胡馬客歌原文及賞析

幽州胡馬客,綠眼虎皮冠。

笑拂兩隻箭,萬人不可幹。

彎弓若轉月,白雁落雲端。

雙雙掉鞭行,遊獵向樓蘭。

出門不顧後,報國死何難。

天驕五單于,狼戾好凶殘。

牛馬散北海,割鮮若虎餐。

雖居燕支山,不道朔雪寒。

婦女馬上笑,顏如赬玉盤。

翻飛射鳥獸,花月醉雕鞍。

旄頭四光芒,爭戰若蜂攢。

白1-1刃灑赤血,流沙為之丹。

名將古誰是,疲兵良可歎。

何時天狼滅,父子得閒安。

譯文

幽州的一位騎馬的胡族壯士,長着一雙碧眼,頭戴虎皮之冠。

他善於施弓放箭,有萬夫不當之勇。

只見他彎弓如滿月,仰天一箭,便射中了雲中的白雁。

他與同伴們成雙結對地揮鞭縱馬,前往樓蘭的`邊塞之地遊獵。

他們義無返顧地出門報國,將生死置之度外。

人稱天之驕子的匈奴,他們狼性兇殘,生性好殺。

其牛馬遍佈北海,吃生肉如虎餐狼食。

匈奴人雖然住在大漠之北的燕支山,卻不畏朔風大雪之嚴寒。

其婦女騎在馬上嘻笑,其面色如紅玉盤一樣紅潤。

她們能像男兒一樣在馬上翻飛,射獵飛禽走獸。

像男兒一樣喝酒,醉後面如花月,依雕鞍而卧。

胡星旄頭四放光芒,匈奴又開始侵掠了。

大漢與匈奴交兵,如兩窩馬蜂一樣攪在一起。

雙方兵士的刀槍上沾滿了鮮血,大漠上的流沙都被血染紅了。

古時禦敵名將是誰,將頹疲兵實在是令人慨歎。

何時才能將天狼星射滅,使天下父子團聚過上太平的日子呢?

註釋

幽州胡馬客歌:樂府舊題。《樂府詩集》樑鼓角橫吹曲有《幽州胡馬客吟》,即此也。幽州,州名,漢武帝所置,轄境相當今之河北北部及遼寧等地。

幹(gān):觸犯,冒犯。

“彎弓”句:謂張弓射箭之快。

掉:搖動。

樓蘭:漢代西域城國,此泛指西北邊疆地區。《漢書·西域傳上》:鄯善國,本名樓蘭,王治扜泥城,去陽關千六百里,去長安六千一百里。遺址在今新疆羅布泊西。

“天驕”句:概言匈奴各部。《漢書·匈奴傳》:南有大漢,北有強胡。胡者,天之驕子也。《漢書·宣帝紀》:匈奴虛閭權渠單于死,右賢王屠耆堂代立,骨肉大臣立虛閭權渠單于子為呼韓邪單于,擊殺屠耆堂。諸王並自立,分為五單于,更相攻擊,死者以萬數。

狼戾(lì):像狼一徉貪婪兇暴。

北海:湖名。即今貝加爾湖。《漢書·蘇武傳》:徙武北海上無人處。這裏泛指匈奴之地。

割鮮:謂割生肉而食。

燕支山:山名。即焉支山、胭脂山,山下盛產胭脂。其地在今甘肅永昌、山丹二縣之間。

赬(chēng):紅色。

“旄(máo)頭”句:謂胡兵入侵。即髦頭。星宿名,昴星。《史記·天官書》:昴曰髦頭,胡星。動搖若跳躍者,胡兵大起。

“何時”句:謂何時平息賊寇。天狼,星名。《史記·天官書》:其(參)東有大星曰狼。狼角變色多盜賊。正義:狼為野將,主侵掠。

賞析:

《幽州胡馬客歌》是李白在唐玄宗天寶十一載(752年)秋冬間初至幽州(今河北北部及遼寧一帶)時作。當時李白自梁園首途遊河北道,十月抵達幽州。到了幽燕之後,李白親眼看到安祿山秣馬厲兵,他卻無能為力。在此背景下,李白寫了很多詩作,《幽州胡馬客歌》就是其中一首。

熱門標籤