《望月懷遠》賞析15篇

來源:文萃谷 1.9W
《望月懷遠》賞析1

【年代】:唐

《望月懷遠》賞析15篇

【作者】:張九齡——《望月懷遠》

【內容】:海上生明月,天涯共此時。情人怨遙夜,竟夕起相思。滅燭憐光滿,披衣覺露滋。不堪盈手贈,還寢夢佳期。

【作者】:張九齡(678-740)字子壽,韶州曲江(今廣東韶關)人。其《感遇詩》以格調剛健著稱。有《張曲江集》。

【註解】:1、滅燭兩句:刻劃相思時心神恍惚,不覺從室內走到室外。愛月滅燭,露涼披衣,寫盡無眠。

【賞析】:此詩乃望月懷思的名篇,寫景抒情並舉,情景交融。詩人望見明月,立刻想到遠在天邊的親人,此時此刻正與我同望。有懷遠之情的人,難免終夜相思,徹夜不眠。身居室內,滅燭望月,清光滿屋,更覺可愛;披衣出户,露水沾潤,月華如練,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能採擷以贈遠方親人,倒不如回到室內,尋個美夢,或可期得歡娛的約會?詩的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語言明快鏗鏘,細細品味,如嘗橄欖,餘甘無盡。“海上生明月,天涯共此時”為千古佳句,意境雄渾豁達

《望月懷遠》賞析2

望月懷遠

【作者】張九齡 【朝代】唐

海上生明月,天涯共此時。

情人怨遙夜,竟夕起相思。

滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

不堪盈手贈,還寢夢佳期。

譯文

茫茫的海上升起一輪明月,此時你我都在天涯共相望。

有情之人都怨恨月夜漫長,整夜裏不眠而把親人懷想。

熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼。

不能把美好的月色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉。

註釋

⑴懷遠:即懷念遠方的親人。

⑵首二句:遼闊無邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠在天涯海角的親友,此時此刻也該是望着同一輪明月。謝莊《月賦》:“隔千里兮共明月”。

⑶情人:譯為多情的人,這裏指作者自己;一説指親人。遙夜:長夜。怨遙夜:因離別而幽怨失眠,以至抱怨夜長。竟夕:可譯終宵,即一整夜。

⑷憐:即愛。滋:濕潤。憐光滿:愛惜滿屋的月光。這裏的滅燭憐光滿,很顯然根據上下文,這應該是個月明的時候,應該在農曆十五左右。此時月光敞亮,就是在現在今天,熄掉油燈仍然感受得到月光的霞美。當一個人靜靜的在屋子裏面享受月光,就有種“憐”的感覺,這只是一種發自內心的感受而已,讀詩讀人,應該理解當時詩人的心理才能讀懂詩詞。光滿自然就是月光照射充盈的樣子,“滿”描寫了一個狀態,應該是月光直射到屋內。

⑸末兩句:月華雖好但是不能相贈,不如回入夢鄉覓取佳期。陸機《擬明月何皎皎》中:“照之有餘輝,攬之不盈手。”盈手:即雙手捧滿之意。盈:滿(指那種滿蕩蕩的充盈的狀態)。

賞析

此詩乃望月懷思的名篇,詩中寫景抒情並舉,情景交融。詩人望見明月,立刻想到遠在天邊的親人,此時此刻正與我同望。有懷遠之情的人,難免終夜相思,徹夜不眠。身居室內,滅燭望月,清光滿屋,更覺可愛;披衣出户,露水沾潤,月華如練,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能採擷以贈遠方親人,倒不如回到室內,尋個美夢,或可期得歡娛的約會。

詩的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語言明快鏗鏘,細細品味,如嘗橄欖,餘甘無盡。“海上生明月,天涯共此時”為千古佳句,意境雄渾豁達。

《望月懷遠》賞析3

望月懷遠

作者:張九齡

海上生明月,天涯共此時。

情人怨遙夜,竟夕起相思。

滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

不堪盈手贈,還寢夢佳期。

【重點字詞解析】

①天涯:極遠的地方。此二句意:這時遠在天涯的情人,一定和我一樣在望月。②情人;有情之人;遙夜:長夜。③競夕:整夜。④此二句意指:愛月滅燈,露涼披衣,寫盡無眠。憐:愛}滋:生。⑤不堪:不能;盈手:滿手,意即捧。⑥夢佳期:在夢中得到相會的佳期。

【賞析鑑賞】

這是一首月夜懷念遠人的詩。從月亮在海上升起勾起兩地相思之苦,競步難眠,又覺得還是隻有在睡夢中才能相見,描繪出了深深的懷遠之情。

起句海上生明月意境雄渾闊大,是千古佳句。看起來平淡無奇,沒有一個奇特的字眼,沒有一分點染的色彩,脱口而出,卻自然具有一種高華渾融的氣象。這一句完全是景,點明題中的望月。第二句天涯共此時,即由景A情.轉入懷遠。前乎此的有謝莊《月賦》中的隔千里兮共明月,後乎此的有蘇軾《水調歌頭》詞中的但願人長久,千里共蟬娟,都是寫月的名句,其旨意也大抵相同,但由於各人以不同的表現方法,表現在不同的體裁中,謝莊是賦,蘇軾是詞,張九齡是詩,相體裁衣,各極其妙。這兩句把詩題的情景,一起就全部收攝,卻叉毫不費力,仍是張九齡作古詩時渾成自然的風格。

從月出東鬥直到月落烏啼,是一段很長的時間,詩中説是競夕,亦即通宵。這通宵的月色對一般人來説,可以説是漠不相關的,而遠隔天涯的一對情人,因為對月相思而久不能寐,只覺得長夜漫漫,故而落出一個怨字。三、四兩句,就以怨字為中心,以情人與相思呼應,以遙夜與競夕呼應,上承起首兩句,一氣呵成。這兩句採用流水對,自然流暢,具有古詩氣韻。 竟夕相思不能人睡,怪誰呢?是屋裏燭光太耀眼嗎?於是滅燭,披衣步出門庭,光線還是那麼明亮。這天涯共對的一輪明月竟是這樣撩人心緒,使人見到它那姣好圓滿的光華,更難以入睡。夜已深了,氣候更涼一些了,露水也沾濕了身上的衣裳。這裏的滋字不僅是潤濕,而且含滋生不已的意思。露滋二字寫盡了遙夜竟夕的精神。滅燭憐光滿,披衣覺露滋兩句細巧地寫出了深夜對月不眠的宴情實景。 相思不眠之際,有什麼可以相贈呢?一無所有,只有滿手的月光。這月光飽含我滿腔的心意,可是又怎麼贈送給你呢,還是睡罷!睡了也許能在夢中與你歡聚。不堪兩句,構思奇妙,意境幽清,沒有深摯情感和切身體會,恐怕是寫不出來的。詩人暗用陸機照之有餘輝,攬之不盈手兩句詩意,翻古為新,悠悠托出不盡情思。詩至此戛然而上,只覺餘韻裊裊,令人回昧不已。

《望月懷遠》賞析4

出自唐代詩人張九齡的《望月懷遠》

首聯:海上生明月,天涯共此時。頷聯:情人怨遙夜,竟夕起相思。

頸聯:滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

尾聯:不堪盈手贈,還寢夢佳期。

賞析《望月懷遠》是作者在離鄉時,望月而思念遠方親人及妻子而寫的。

古人對月,有着深厚的感情,聯想非常豐富。望月懷人,常常成為古詩詞中的題材,但像張九齡寫得如此幽清淡遠,深情綿邈,卻不多見。詩是通過主人公望月時思潮起伏的描寫,來表達詩人對遠方之人殷切懷念的情思。

“海上生明月,天涯共此時”二句寄景抒情,出句寫景,對句由景入情。詩人用樸實而自然的語言描繪出一幅畫面:一輪皎月從東海那邊冉冉升起,展現出一派無限廣闊壯麗的動人景象。正因明月深奧莫窺,遙遠難測,就自然而然地勾起了詩中人的不盡思念。他設想,遙隔天涯的遠人.此時可能也在對月相思吧。詩中人不説自己望月思念對方,而是設想對方在望月思念自己。構思奇巧,含藴有致,生動地反襯出詩寄託的深遠。詩着一“生”字,極為生動,這同張若虛“海上明月同潮生”詩句中的“生”字,有着同工異曲之妙。“天涯共此時”句,是從謝莊《月賦》中“隔千里兮共明月”化出的。這兩句,由海上、明月、天涯構成雄渾闊大的意境。望月是實景,懷遠是設想,詩人巧妙地把寫景和抒情融合起來。寫出彼此共對皓月之境,又藴含懷遠之情,也留下聯想和想象的空間。首聯擒題,以下諸句便由此生髮開去。

“情人怨遙夜,竟夕起相思”二句,是説多情人怨恨着這漫漫的長夜,對月相思而徹夜不得入眠。這是對詩中人由想象而返回現實,由望月而轉身就寢的矛盾心情的表述。這裏寫出多情人由懷遠而苦思,由苦思而難眠,由難眠而怨長夜的種種連鎖動作過程,也包含着有情人的主觀感情色彩。這一聲“怨遙夜”,包孕着多麼深沉的感情!

按律詩的要求,頷聯應是工整的對偶,但此詩卻採用流水對的格式,這固然説明唐代初期律詩尚無嚴格的要求,一定程度上仍保存着古詩的風貌,另方面此聯採用流水對的形式,跟首聯在內容上就顯得更為密切,蟬聯而下,自然流動,給人一種氣韻純厚之感。

“滅燭憐光滿,披衣覺露滋”二句,寫詩中人因遙思遠人,徹夜相思,滅燭之後,尤覺月華光滿可愛,於是披衣步出室外,獨自對月仰望凝思,不知過了多久,直到露水沾濕了衣裳方覺醒過來。這是一個因相思所苦的非痴即呆的形象。這一聯貌似寫賞月,實則寓寫懷遠幽思。月的清輝,最易引入相思,詩人神思飛躍,幻想月光能成為所思念之人的化身,身可與之相依為伴。詩人多想讓這種幻想成為現實!所以“滅燭”,正是為了追隨月光;“披衣”,則是為了同月華多停留些時刻,此中情景,甚有“此時相望不相聞,願逐月華流照君”(張若虛《春江花月夜》)之意。詩寫出月光的可愛,也寫出詩人寄意的深遠。這聯屬對工整,頓挫有致。句中的“憐”和“覺”兩個動詞用得好,使詩中人對遠人思念之情得到充分表達,這是一種因望月而懷人,又因懷人而望月的情景相生寫法,它勾勒出一個燭暗月明,更深露重。人單思苦,望月懷遠的幽清意境。

“不堪盈手贈,還寢夢佳期”二句。寫因思念遠人不得相見,故面對月華情不自禁地產生把月贈送遠人的想法。晉人陸機擬古詩《明月何皎皎》有“照之有餘輝,攬之不盈手。”句,詩中的“不堪盈手贈”即由此化出。隨之而來便產生尋夢之想。這是一種無可奈何的痴念。但藉此更襯托出詩人思念遠人的深摯感情,使詩的懷遠更為具體、更有含藴。詩便在這失望和希望的交集中戛然收住,讀之尤覺韻味深長。

《望月懷遠》是月夜懷人之作,情深意永,細膩入微。全詩以“望”、“懷”着眼,把“月”和“遠”作為抒情對象。所以詩中處處不離明月,句句不離懷遠,把月寫得那麼柔情,把情寫得那麼沉着,把月寫得美麗。望月念遠,相思難眠,夢中相逢,都是人世間常有的情景,詩人娓娓道來,親切感人。《增定評註唐詩正聲》引郭雲:“清渾不著,又不佻薄,較杜審言《望月》更有餘味。”《唐詩刊選脈會通評林》雲:“通篇全以骨力勝,即‘滅燭’、‘光滿’四字,正是月之神。用一‘憐’字,便含下結意,可思不可言。”

這首詩表現的情意是沉着纏綿而不見感傷,語言是自然渾成而不露痕跡。這種風格對以後的孟浩然、王維等詩人有着深遠的影響。

《望月懷遠》賞析5

海上生明月,天涯共此時。

情人怨遙夜,竟夕起相思

滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

不看盈手贈,還寢夢佳期。

沒有月的中秋,忘了約定,一些諾言漸行漸遠,在蝶變...... 一樣的夜,一樣的水,泛出鍍水銀光,是麋香般的霓虹,像極了千年寒宮裏的螢光。清風裏搖曳出絕美長詩,恰似當年,藍色淚光把記憶澆得滾燙...... 幼時的自己,喜歡有月光的夜,自己家和奶奶家的的那段路,我安心的走在神祕暮霧裏,路得盡頭有薄如蟬翼的光亮,一端是媽媽,一端是奶奶,輕笑在手電筒的微光裏......

我追逐着自己的影子,不緊不慢得走,心情隨頭頂的蝴蝶結一起雀躍,抬頭有月,陪着我,走走停停。

那時的月,有我猜不出的故事,尚不懂人間的悲歡離合,一如無畏亦無懼的我...... 多少年不再走上鄉間的夜路,歲月單調如四季,媽媽和奶奶的手裏始終握着一把手電筒,一次次看我出發,一次次等我歸來,驅走我身前的霧靄。從時光的畫扇裏信步走出,已不再是那個扎着羊角辮的小丫頭,越是長大,越走得如履薄冰,到底明白了,路不只是起點和終點那麼簡單,從千百種可能性裏尋找一種存在的依據,稍有不慎差之毫釐便會失之千里,總是盯緊了凌亂腳步,忘了皓月當空是我兒時的追逐...... 這樣的日子,會擁擠了碼頭和車站,有遊子歸來,披一身月華,有暖光碰彎在地上。有人站在千百年前的窗櫺邊,寫下千古佳言,海上生明月,天涯共此時,情人怨遙夜,竟夕起相思......

今晚,陰雲庇護的月也定是美極了的,嵌在在墨藍色天鵝絨裏,像嬰兒纖塵不染的心境,遜色了湖光山色,縱使沒有眾人仰望,依然坦蕩寧靜着,讓一世凡人望塵莫急。

有些想念文字了,之於我,文字是一部心經,失去了,便會亂了經絡...... 若汐紅塵裏,每一顆心裏有纖塵也有欲|望,善美醜惡、悲悲喜喜、愛恨情仇總是並蒂而生,文字裏沒有醜惡,只有兩種美,一種華麗,一種悽美......

一如愛情的結局。

心海茫茫,多想專注的做一件事,普渡一個人的生命。

可惜,人,總是美好在記憶裏;

真正唯美的愛戀,總是那些未來得及發生的。

迷濛雙眼,看不清三步以外的世界,就算除卻萬水千山,依舊不忍看進一片心田。

任何神祕的地方,去過一次便不再神祕,哪怕是我魂牽夢繞的敦煌,徘徊在心門外,不忍驚動了一方靜好。

聽爸爸説,我堅持留下的無名小苗謝了花結了紫色的小果,團團扁扁的有葡萄那麼大。那片碧葉葱翠,我曾託着腮瞅着,一籌莫展。在我離開的日子裏,終於有晶紫精靈恣意散落,可惜沒來得及安慰一室落花,花期已化成灰...... 囑咐爸爸好好照看,希望這些精靈果能等得長久些,最好等到北風吹,一起招呼着、陪伴着,走過一個冬。彼時的惻隱之心成全了它的絢麗,也讓我的堅持變成了堅守。我想,真好,終於有一份執拗是對的.......

我滑落湖畔,你飄然山巔,

相遇

讓我們飄上雲端

又在雲端

天涯兩散

你説我的眼裏有畫卷

我擔心這畫卷不夠長

雨一停你就能讀完......

我飄然山巔,你滑落湖畔

俯瞰

你腳下寸土是我遙遠思念

分不清你的眼,

還有湖光瀲灩

你説我眉心有曲調

我擔心這曲調不夠悠長。

跟不上你的的歌謠......

《望月懷遠》賞析6

望月懷遠 張九齡

海上生明月,

天涯共此時。

情人怨遙夜,

竟夕①起相思。

滅燭憐光滿,

披衣②覺露滋。

不堪盈手③贈,

還寢夢佳期。

【註釋】

①竟夕:整夜。

②披衣:謂披上衣服走出户外。

③盈手:滿手,滿握。

【簡析】

此詩乃望月懷思的名篇,寫景抒情並舉,情景交融。詩人望見明月,立刻想到遠在天邊的親人,此時此刻正與我同望。有懷遠之情的人,難免終夜相思,徹夜不眠。身居室內,滅燭望月,清光滿屋,更覺可愛;披衣出户,露水沾潤,月華如練,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能採擷以贈遠方親人,倒不如回到室內,尋個美夢,或可期得歡娛的約會。詩的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語言明快鏗鏘,細細品味,如嘗橄欖,餘甘無盡。“海上生明月,天涯共此時” 為千古佳句,意境雄渾豁達。

《望月懷遠》賞析7

望月懷遠原文

海上生明月,天涯共此時。

情人怨遙夜,竟夕起相思。

滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

不堪盈手贈,還寢夢佳期。

註釋

⑴懷遠:懷念遠方的親人。

⑵首二句:遼闊無邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠在天涯海角的親友,此時此刻也該是望着同一輪明月。謝莊《月賦》:“隔千里兮共明月”。

⑶情人:多情的人,指作者自己;一説指親人。遙夜:長夜。怨遙夜:因離別而幽怨失眠,以至抱怨夜長。竟夕:終宵,即一整夜。

⑷憐:愛。滋:濕潤。憐光滿:愛惜滿屋的月光。這裏的滅燭憐光滿,很顯然根據上下文,這應該是個月明的時候,應該在農曆十五左右。此時月光敞亮,就是在現在今天,熄掉油燈仍然感受得到月光的霞美。當一個人靜靜的在屋子裏面享受月光,就有種“憐”的感覺,這只是一種發自內心的感受而已,讀詩讀人,應該理解當時詩人的心理才能讀懂詩詞。光滿自然就是月光照射充盈的樣子,“滿”描寫了一個狀態,應該是月光直射到屋內。

⑸末兩句:月華雖好但是不能相贈,不如回入夢鄉覓取佳期。陸機《擬明月何皎皎》:“照之有餘輝,攬之不盈手。”盈手:雙手捧滿之意。盈:滿(指那種滿蕩蕩的充盈的狀態)。

譯文

茫茫的海上升起一輪明月,此時你我都在天涯共相望。

有情之人都怨恨月夜漫長,整夜裏不眠而把親人懷想。

熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼。

不能把美好的月色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉。

賞析

《望月懷遠》是一首月夜懷念遠人的詩,是作者在離鄉時,望月而思念遠方親人而寫的。起句“海上生明月”意境雄渾闊大,是千古佳句。它和謝靈運的“池塘生春草”,鮑照的“明月照積雪”,謝朓的“大江流日夜”以及作者自己的“孤鴻海上來”等名句一樣,看起來平淡無奇,沒有一個奇特的字眼,沒有一分點染的色彩,脱口而出,卻自然具有一種高華渾融的氣象。這一句完全是景,點明題中的“望月”。第二句“天涯共此時”,即由景入情,轉入“懷遠”。前乎此的有謝莊《月賦》中的“隔千里兮共明月”,後乎此的有蘇軾《水調歌頭·明月幾時有》詞中的“但願人長久,千里共嬋娟”,都是寫月的名句,其旨意也大抵相同,但由於各人以不同的表現方法,表現在不同的體裁中,謝莊是賦,蘇軾是詞,張九齡是詩,相體裁衣,各極其妙。這兩句把詩題的情景,一起就全部收攝,卻又毫不費力,仍是張九齡作古詩時渾成自然的風格。

從月出東鬥直到月落鳥啼,是一段很長的時間,詩中説是“竟夕”,亦即通宵。這通宵的月色對一般人來説,可以説是漠不相關的,而遠隔天涯的一對情人,因為對月相思而久不能寐,只覺得長夜漫漫,故而落出一個“怨”字。三四兩句,就以怨字為中心,以“情人”與“相思”呼應,以“遙夜”與“竟夕”呼應,上承起首兩句,一氣呵成。這兩句採用流水對,自然流暢,具有古詩氣韻。

竟夕相思不能入睡,或許是怪屋裏燭光太耀眼,於是滅燭,披衣步出門庭,光線還是那麼明亮。這天涯共對的一輪明月竟是這樣撩人心緒,使人見到它那姣好圓滿的光華,更難以入睡。夜已深了,氣候更涼一些了,露水也沾濕了身上的衣裳。這裏的“滋”字不僅是潤濕,而且含滋生不已的意思。“露滋”二字寫盡了“遙夜”、“竟夕”的精神。“滅燭憐光滿,披衣覺露滋”,兩句細巧地寫出了深夜對月不眠的實情實景。

相思不眠之際,沒有什麼可以相贈,只有滿手的月光。詩人説:“這月光飽含我滿腔的心意,可是又怎麼贈送給你呢?還是睡罷!睡了也許能在夢中與你歡聚。”“不堪”兩句,構思奇妙,意境幽清,沒有深摯情感和切身體會,恐怕是寫不出來的。這裏詩人暗用晉陸機“照之有餘輝,攬之不盈手”兩句詩意,翻古為新,悠悠托出不盡情思。詩至此戛然而止,只覺餘韻裊裊,令人回味不已。

《望月懷遠》賞析8

望月懷遠——[唐]張九齡

海上生明月,天涯共此時。情人怨遙夜,竟夕起相思。

滅燭憐光滿,披衣覺露滋。不堪盈手贈,還寢夢佳期。

懷遠:懷念正在遠方的親人。

生:這裏是升起的意思。

天涯共此時:天涯,天邊,遙遠的地方,指遠方的親人。共此時,是説自己和遠在天涯的親人,因望月而互寄相思之情。

情人怨遙夜:情人,指懷有深厚情意的人,這是詩人自稱。怨,怨恨。遙夜,長夜。

竟夕:一整夜。

憐光滿:憐,愛。光滿,指月光滿屋,月色分外皎潔可愛。

滋:這裏是沾濕的意思。

不堪盈手贈:不能把它慢慢地捧在手裏送給遠方的親人。不堪,不能。盈手,滿手,意即捧滿手。

還寢夢佳期:還,回到。寢,卧室。夢佳期,在夢中去得到美好的約會吧。

一輪明月從海上升起,這時,遠在天邊的親人和我同樣在望着月亮。有思念之情的人,怨恨夜太長了,因為整整一夜裏,思念之情都無法間斷。熄滅了蠟燭,更覺得月色皎潔可愛,披衣走到屋外長久地望月,感到了深夜露水浸潤的涼意。月光雖然可愛,卻不能滿滿地捧在手裏把它送給遠方的親人,倒不如回去睡覺,在夢中與親人相會。

張九齡(678-740),字子壽,一名博物,唐代韶州曲江(今廣東省韶關市)人。武則天長安元年(702)中進士,官至中書侍郎同平章事,遷至中書令。他是唐玄宗朝有聲譽的宰相之一,直言敢諫,曾預料到安祿山的反叛,主張早除禍患。後來受到李林甫的排擠,貶荊州長史。

這是一首月夜懷念遠方親人的詩,這首詩表達了在明月之夜,思念遠方親人的心情。作者運用比興手法對月抒懷,情致深婉,寄託遭讒受貶的遷謫之情思。

起筆“海上生明月,天涯共此時”,意境雄渾、浩遠、大氣,堪稱千古佳句。前句是在寫景,遼闊無邊的大海上升起一輪皎潔的明月;後句即景生情,是在寫詩人想起了遠在天涯海角的友人,此時此刻他也和“我”同望着一輪明月。前句寫“望月”,後句寫“懷遠”,緊扣詩題,絲毫不露痕跡。

繼而以“情人怨遙夜,竟夕起相思”直接抒發思念之情。“怨”,突出了“情人”相思程度之深;“竟夕”,極言相思之強烈,通宵都在思念。詩人思念遠方的友人,以至於徹夜難眠,埋怨長夜漫漫。

後兩聯“滅燭憐光滿,披衣覺露滋。不堪盈手贈,還寢夢佳期”承接上聯,具體描繪了詩人徹夜難眠的情形。“滅燭憐光滿”寫詩人吹滅蠟燭,覺得滿屋皎潔的月光更加可愛。“披衣覺露滋”寫夜色已深,詩人披衣步出户外望月,覺得露水沾濕了衣襟。這兩句把徹夜難眠的畫面形象傳神地描繪了出來。“不堪盈手贈,還寢夢佳期”意思是月光雖美,可無法捧在手中送給遠方的親人,還不如回屋睡覺,在夢裏與親人團聚。寄希望於夢中,足見思念之切。這兩聯描繪細緻,形象鮮活,情致深婉,令人深思。

詩人從“望月”着筆,句句不離“懷遠”,把“望月”和“懷遠”有機結合在一起,進而抒發對遠方親人深切的思念之情。全篇處處寫“望月”,句句不離“懷遠”,把明月寫得明媚、皎潔、充滿柔情,把思念之情寫得執着、深婉、綿綿不盡,卻絲毫沒有被貶之人的那種落寞、纏綿和感傷,格調健康,向上。

《望月懷遠》賞析9

《望月懷遠》原文

海上生明月,天涯共此時。

情人怨遙夜,竟夕起相思。

滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

不堪盈手贈,還寢夢佳期。

《望月懷遠》註釋

⑴首二句:遼闊無邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠在天涯海角的親友,此時此刻也該是望着同一輪明月。謝莊《月賦》:“隔千里兮共明月”。

⑵情人:多情的人,指作者自己。遙夜:長夜。怨遙夜:因離別而幽怨失眠,以至抱怨夜長。竟夕:終宵,即一整夜。

⑶憐:愛。滋:濕潤。憐光滿:愛惜滿屋的月光。這裏的滅燭憐光滿,很顯然根據上下文,這應該是個月明的時候,應該在農曆十五左右。此時月光敞亮,就是在現在今天,熄掉油燈仍然感受得到月光的霞美。當一個人靜靜的在屋子裏面享受月光,就有種“憐”的感覺,這只是一種發自內心的感受而已,讀詩讀人,應該理解當時詩人的心理才能讀懂詩詞。光滿自然就是月光照射充盈的樣子,滿描寫了一個狀態,應該是月光直射到屋內。

⑷末兩句:月光雖可愛,卻不能用手抓:送給遠方的親人,只好回屋睡覺,希望得個好夢。陸機《擬明月何皎皎》:“照之有餘輝,攬之不盈手。”盈手:雙手捧滿之意。盈:滿(指那種滿蕩蕩的充盈的狀態)。

《望月懷遠》的詩意/《望月懷遠》的意思

一輪明月從海上升起,這時,遠在天邊的親人和我同樣在望着月亮。多情的人怨恨夜太長了,在經過整整一夜後,思念之情變得更加強烈。熄滅了蠟燭,更覺得月色皎潔可愛,披衣走到屋外長久地望月,感到了深夜露水浸潤的涼意。月光雖然可愛,卻不能滿滿地捧在手裏把它送給遠方的親人,倒不如回去睡覺,在夢中與親人好好地相會。

《望月懷遠》賞析

“海上生明月,天涯共此時”二句寄景抒情,虛實結合,出句寫景,對句由景入情。詩人用樸實而自然的語言描繪出一幅畫面:一輪皎月從東海那邊冉冉升起,展現出一派無限廣闊壯麗的動人景象。正因明月深奧莫窺,遙遠難測,就自然而然地勾起了詩中人的不盡思念。他設想,遙隔天涯的遠人.此時可能也在對月相思吧。詩中人不説自己望月思念對方,而是設想對方在望月思念自己。構思奇巧,含藴有致,生動地反襯出詩寄託的深遠。詩着一“生”字,極為生動,這同張若虛“海上明月同潮生”詩句中的“生”字,有着同工異曲之妙。“天涯共此時”句,是從謝莊《月賦》中“隔千里兮共明月”化出的。這兩句,由海上、明月、天涯構成雄渾闊大的意境。望月是實景,懷遠是設想,詩人巧妙地把寫景和抒情融合起來。寫出彼此共對皓月之境,又藴含懷遠之情,也留下聯想和想象的空間。首聯擒題,以下諸句便由此生髮開去。

“情人怨遙夜,竟夕起相思”二句,是説多情人怨恨着這漫漫的長夜,對月相思而徹夜不得入眠。這是對詩中人由想象而返回現實,由望月而轉身就寢的矛盾心情的表述。這裏寫出多情人由懷遠而苦思,由苦思而難眠,由難眠而怨長夜的種種連鎖動作過程,也包含着有情人的主觀感情色彩。這一聲“怨遙夜”,包孕着多麼深沉的感情!

按律詩的要求,頷聯應是工整的對偶,但此詩卻採用流水對的格式,這固然説明唐代初期律詩尚無嚴格的要求,一定程度上仍保存着古詩的風貌,另方面此聯採用流水對的形式,跟首聯在內容上就顯得更為密切,蟬聯而下,自然流動,給人一種氣韻純厚之感。

“滅燭憐光滿,披衣覺露滋”二句,寫詩中人因遙思遠人,徹夜相思,滅燭之後,尤覺月華光滿可愛,於是披衣步出室外,獨自對月仰望凝思,不知過了多久,直到露水沾濕了衣裳方覺醒過來。這是一個因相思所苦的非痴即呆的形象。這一聯貌似寫賞月,實則寓寫懷遠幽思。月的清輝,最易引入相思,詩人神思飛躍,幻想月光能成為所思念之人的化身,身可與之相依為伴。詩人多想讓這種幻想成為現實!所以“滅燭”,正是為了追隨月光;“披衣”,則是為了同月華多停留些時刻,此中情景,甚有“此時相望不相聞,願逐月華流照君”(張若虛《春江花月夜》) 之意。詩寫出月光的可愛,也寫出詩人寄意的深遠。這聯屬對工整,頓挫有致。句中的“憐”和“覺”兩個動詞用得好,使詩中人對遠人思念之情得到充分表達,這是一種因望月而懷人,又因懷人而望月的情景相生寫法,它勾勒出一個燭暗月明,更深露重,人單思苦,望月懷遠的幽清意境。

“不堪盈手贈,還寢夢佳期”二句。寫因思念遠人不得相見,故面對月華情不自禁地產生把月贈送遠人的想法。晉人陸機擬古詩《明月何皎皎》有“照之有餘輝,攬之不盈手。”句,詩中的“不堪盈手贈”即由此化出。隨之而來便產生尋夢之想。這是一種無可奈何的痴念。但藉此更襯托出詩人思念遠人的深摯感情,使詩的懷遠更為具體、更有含藴。詩便在這失望和希望的交集中戛然收住,讀之尤覺韻味深長。

《望月懷遠》是月夜懷人之作,情深意永,細膩入微。全詩以“望”、“懷”着眼,把“月”和“遠”作為抒情對象。所以詩中處處不離明月,句句不離懷遠,把月寫得那麼柔情,把情寫得那麼沉着,把月寫得美麗。望月念遠,相思難眠,夢中相逢,都是人世間常有的情景,詩人娓娓道來,親切感人。《增定評註唐詩正聲》引郭雲:“清渾不著,又不佻薄,較杜審言《望月》更有餘味。”《唐詩刊選脈會通評林》雲:“通篇全以骨力勝,即‘滅燭’、‘光滿’四字,正是月之神。用一‘憐’字,便含下結意,可思不可言。”

這首詩表現的情意是沉着纏綿而不見感傷,語言是自然渾成而不露痕跡。這種風格對以後的孟浩然、王維等詩人有着深遠的影響。

《望月懷遠》的作者簡介

張九齡(678---740), 又名博物,字子壽,韶州曲江(今廣東省韶關市)人,唐中宗景龍初年進士,唐玄宗開元時歷官中書侍郎、同中書門下平章事、中書令,唐代有名的賢相;舉止優雅、風度不凡。自張九齡去世後,唐玄宗對宰相推薦之士,總要問“風度得如九齡否?”因此一直為後世人所崇敬仰慕。

他出生於官宦世家。少聰慧能文,弱冠參加科舉考試獲中進士,為祕書省校書郎、右拾遺。又登“道侔伊呂”制科,為左拾遺。他曾上書唐玄宗李隆基,主張重視地方官人選,糾正重內輕外風氣;選官應重賢能,不循資歷。後因與主政者不合,一度辭官返回家鄉。期間,主持修築梅關古道上的大庾嶺驛道,保障了南北交通要道的暢通。唐開元六年(718)返回京城,宰相張説重其文才,稱為“後出詞人之冠”。開元十一年(723)被任為中書舍人。及張説罷相,因受權力鬥爭風波的牽連而被調往外地任官。開元十九年,玄宗召為祕書少監、集賢院學士,再遷中書侍郎。由於他才學超羣,風度亦甚佳,因而頗受玄宗的讚賞。開元二十一年,被任為中書侍郎、同中書門下平章事(丞相),主理朝政。他建議於河南屯田,引水種稻,遂兼河南稻田使。

其時,唐朝處在全盛時期,但卻又隱伏着種種社會危機。張九齡針對社會弊端,提出以“王道”替代“霸道”的從政之道,強調保民育人,反對窮兵黷武;主張省刑罰,薄徵徭,扶持農桑;堅持革新吏治,選賢擇能,以德才兼備之士任為地方官吏。他的施政方針,緩解了社會矛盾,對鞏固中央集權、維護“開元盛世”起了重要的作用,因而被後世譽為“開元之世清貞任宰相”的三傑之一。

在主理朝政時敢於直言向皇帝進諫,多次規勸玄宗居安思危,整頓朝綱。玄宗的寵妃武惠妃,欲謀廢太子李瑛而立己子時,命宮中官奴遊説九齡,九齡叱退使者,及時據理力爭,從而平息了宮廷內亂穩定了政局。而對安祿山、李林甫等奸佞所為,張九齡更痛斥其非,並竭力挫敗其陰謀。

玄宗欲以范陽(今北京)節度使張守珪為相,以朔方(今寧夏靈武南)節度使牛仙客為尚書,九齡都反對,玄宗不悦,唐玄宗被李林甫的讒言所惑,玄宗遂於開元二十四年遷九齡為尚書右丞相,罷知政事。罷相後不久又因他薦舉的監察御史周子諒彈劾牛仙客觸怒玄宗,坐“舉非其人”,貶為荊州長史。

開元二十八年(740),張九齡因病在韶州曲江逝世。初,安祿山討奚、契丹,戰敗,被執送京師。九齡主張按軍法處以極刑,玄宗不從。

在他死後,曾被其預斷為“必反”的安祿山卒掀起了“安史之亂”,從而導致唐朝迅速從“全盛”走向沒落。唐玄宗奔蜀,因追思張九齡的卓見而痛悔不已,遣使至曲江祭九齡。

張九齡詩歌成就頗高,獨具“雅正沖淡”的神韻,寫出了不少留存後世的名詩,並對嶺南詩派的開創起了啟迪作用。九齡才思敏捷,文章高雅,詩意超羣,其《感遇》、《望月懷遠》等更為千古傳頌之詩。有《曲江集》二十卷傳世。張九齡的詩早年詞采清麗,情致深婉,為詩壇前輩張説所激賞。被貶後風格轉趨樸素遒勁,是一個偉大的詩人。

《望月懷遠》賞析10

海上生明月,天涯共此時。

情人怨遙夜,竟夕起相思。

滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

不堪盈手贈,還寢夢佳期。

譯文及註釋

譯文

茫茫的海上升起一輪明月,你我相隔天涯卻共賞月亮。

多情的人都怨恨月夜漫長,整夜裏不眠而把親人懷想。

熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼。

不能把美好的月色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉。

註釋

懷遠:懷念遠方的親人。

首二句:遼闊無邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠在天涯海角的親友,此時此刻也該是望着同一輪明月。謝莊《月賦》:“隔千里兮共明月”。

情人:多情的人,指作者自己;一説指親人。遙夜:長夜。怨遙夜:因離別而幽怨失眠,以至抱怨夜長。竟夕:終宵,即一整夜。

憐:愛。滋:濕潤。憐光滿:愛惜滿屋的月光。這裏的滅燭憐光滿,很顯然根據上下文,這應該是個月明的時候,應該在農曆十五左右。此時月光敞亮,就是在現在今天,熄掉油燈仍然感受得到月光的霞美。當一個人靜靜的在屋子裏面享受月光,就有種“憐”的感覺,這只是一種發自內心的感受而已,讀詩讀人,應該理解當時詩人的心理才能讀懂詩詞。光滿自然就是月光照射充盈的樣子,“滿”描寫了一個狀態,應該是月光直射到屋內。

末兩句:月華雖好但是不能相贈,不如回入夢鄉覓取佳期。陸機《擬明月何皎皎》:“照之有餘輝,攬之不盈手。”盈手:雙手捧滿之意。盈:滿(指那種滿蕩蕩的充盈的狀態)。

創作背景

733年(唐玄宗開元二十一年),在朝中任宰相的張九齡遭奸相李林甫誹謗排擠後,於開元二十四年(736)罷相。《望月懷遠》這首詩應就寫於開元二十四年張九齡遭貶荊州長史以後,同《感遇十二首》應該屬於同一時期的作品。

賞析

《望月懷遠》是一首月夜懷念遠人的詩,是作者在離鄉時,望月而思念遠方親人而寫的。

起句“海上生明月”意境雄渾闊大,是千古佳句。它和謝靈運的“池塘生春草”,謝靈運的“明月照積雪”,謝朓的“大江流日夜”以及作者自己的“孤鴻海上來”等名句一樣,看起來平淡無奇,沒有一個奇特的字眼,沒有一分點染的色彩,脱口而出,卻自然具有一種高華渾融的氣象。這一句完全是景,點明題中的“望月”。

第二句“天涯共此時”,即由景入情,轉入“懷遠”。前乎此的有謝莊《月賦》中的“隔千里兮共明月”,後乎此的有蘇軾《水調歌頭·明月幾時有》詞中的“但願人長久,千里共嬋娟”,都是寫月的名句,其旨意也大抵相同,但由於各人以不同的表現方法,表現在不同的體裁中,謝莊是賦,蘇軾是詞,張九齡是詩,相體裁衣,各極其妙。這兩句把詩題的情景,一起就全部收攝,卻又毫不費力,仍是張九齡作古詩時渾成自然的風格。

頷聯“情人怨遙夜,竟夕起相思。”直抒對遠方友人的思念之情。“情人”,多情的人,有懷遠之情的人。這裏指詩人自己。“遙夜”,長夜。“竟夕”,通宵。詩人思念遠方的友人,以至於徹夜難眠,埋怨長夜漫漫。

頸聯“滅燭憐光滿,披衣覺露滋。”承接頷聯,具體描繪了徹夜難眠的情境。“憐”,愛憐。“滋”,沾濕。上句寫詩人徘徊於室內。吹滅蠟燭,更加愛憐灑滿一地的銀色月光。下句寫流連於庭院中。夜色已深,更感到露水也沾濕了身上的衣裳。這就把徹夜難眠的形象傳神的描繪出來。

尾聯“不堪盈手贈,還寢夢佳期。”:“這月光飽含我滿腔的心意,可是又怎麼贈送給你呢?還是睡罷!睡了也許能在夢中與你歡聚。”“不堪”兩句,構思奇妙,意境幽清,沒有深摯情感和切身體會,恐怕是寫不出來的。這裏詩人暗用晉陸機“照之有餘輝,攬之不盈手”兩句詩意,翻古為新,悠悠托出不盡情思。詩至此戛然而止,只覺餘韻裊裊,令人回味不已。

《望月懷遠》賞析11

【年代】:

【作者】:張九齡——《望月懷遠》

【內容】:

海上生明月,天涯共此時。

情人怨遙夜,竟夕起相思。

滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

不堪盈手贈,還寢夢佳期。

【作者】:

張九齡(678-740)字子壽,韶州曲江(今廣東韶關)人。其《感遇詩》以格調剛健著稱。有《張曲江集》。

【註釋】:

滅燭兩句:刻劃相思時心神恍惚,不覺從室內走到室外。愛月滅燭,露涼披衣,寫盡無眠。

【賞析】:

此詩乃望月懷思的名篇,寫景抒情並舉,情景交融。詩人望見明月,立刻想到遠在天邊的親人,此時此刻正與我同望。有懷遠之情的人,難免終夜相思,徹夜不眠。身居室內,滅燭望月,清光滿屋,更覺可愛;披衣出户,露水沾潤,月華如練,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能採擷以贈遠方親人,倒不如回到室內,尋個美夢,或可期得歡娛的約會。

詩的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語言明快鏗鏘,細細品味,如嘗橄欖,餘甘無盡。“海上生明月,天涯共此時”為千古佳句,意境雄渾豁達。

《望月懷遠》賞析12

【內容】

海上生明月, 天涯共此時。

情人怨遙夜, 竟夕起相思。

滅燭憐光滿, 披衣覺露滋。

不堪盈手贈, 還寢夢佳期。

【賞析】:

這是一首月夜懷念遠人的詩。起句“海上生明月”意境雄渾闊大,是千古佳句。它和謝靈運的“池塘生春草”,鮑照的“明月照積雪”,謝朓的“大江流日夜”以及作者自己的“孤鴻海上來”等名句一樣,看起來平淡無奇,沒有一個奇特的字眼,沒有一分點染的色彩,脱口而出,卻自然具有一種高華渾融的氣象。這一句完全是景,點明題中的“望月”。第二句“天涯共此時”,即由景入情,轉入“懷遠”。前乎此的有謝莊《月賦》中的“隔千里兮共明月”,後乎此的有蘇軾《水調歌頭》詞中的“但願人長久,千里共嬋娟”,都是寫月的名句,其旨意也大抵相同,但由於各人以不同的表現方法,表現在不同的體裁中,謝莊是賦,蘇軾是詞,張九齡是詩,相體裁衣,各極其妙。這兩句把詩題的情景,一起就全部收攝,卻又毫不費力,仍是張九齡作古詩時渾成自然的風格。

從月出東鬥直到月落鳥啼,是一段很長的時間,詩中説是“竟夕”,亦即通宵。這通宵的月色對一般人來説,可以説是漠不相關的,而遠隔天涯的一對情人,因為對月相思而久不能寐,只覺得長夜漫漫,故而落出一個“怨”字。三四兩句,就以怨字為中心,以“情人”與“相思”呼應,以“遙夜”與“竟夕”呼應,上承起首兩句,一氣呵成。這兩句採用流水對,自然流暢,具有古詩氣韻。

竟夕相思不能入睡,怪誰呢?是屋裏燭光太耀眼嗎?於是滅燭,披衣步出門庭,光線還是那麼明亮。這天涯共對的一輪明月竟是這樣撩人心緒,使人見到它那姣好圓滿的光華,更難以入睡。夜已深了,氣候更涼一些了,露水也沾濕了身上的衣裳。這裏的“滋”字不僅是潤濕,而且含滋生不已的意思。“露滋”二字寫盡了“遙夜”、“竟夕”的精神。“滅燭憐光滿,披衣覺露滋”,兩句細巧地寫出了深夜對月不眠的實情實景。

相思不眠之際,有什麼可以相贈呢?一無所有,只有滿手的月光。這月光飽含我滿腔的心意,可是又怎麼贈送給你呢?還是睡罷!睡了也許能在夢中與你歡聚。“不堪”兩句,構思奇妙,意境幽清,沒有深摯情感和切身體會,恐怕是寫不出來的。這裏詩人暗用晉陸機“照之有餘輝,攬之不盈手”兩句詩意,翻古為新,悠悠托出不盡情思。詩至此戛然而止,只覺餘韻裊裊,令人回味不已。

《望月懷遠》賞析13

《望月懷遠》

作者:張九齡

海上生明月,天涯共此時,

情人怨遙夜,竟夕起相思。

滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

不堪盈手贈,還寢夢佳期。

【註解】:

1、滅燭兩句:刻劃相思時心神恍惚,不覺從室內走到室外。愛月滅燭,露涼披衣,

寫盡無眠。

【韻譯】:

一輪皎潔的明月,從海上徐徐升起;

和我一同仰望的,有遠在天涯的伊。

有情人天各一方,同怨長夜之難捱;

孤身徹夜不成眠,輾轉反側起相思。

滅燭欣賞明月呵,清光淡淡瀉滿地;

起身披衣去閒散,忽覺露珠侵人肌,

月光雖美難採擷,送它給遠方親人;

不如還家睡覺,或可夢見相會佳期。

【評析】:

此詩乃望月懷思的名篇,寫景抒情並舉,情景交融。詩人望見明月,立刻想到遠在天邊的親人,此時此刻正與我同望。有懷遠之情的人,難免終夜相思,徹夜不眠。身居室內,滅燭望月,清光滿屋,更覺可愛;披衣出户,露水沾潤,月華如練,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能採擷以贈遠方親人,倒不如回到室內,尋個美夢,或可期得歡娛的約會。詩的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語言明快鏗鏘,細細品味,如嘗

橄欖,餘甘無盡。“海上生明月,天涯共此時”為千古佳句,意境雄渾豁達。

《望月懷遠》賞析14

《望月懷遠》原詩

海上生明月,天涯共此時。

情人怨遙夜,竟夕起相思。

滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

不堪盈手贈,還寢夢佳期。

《望月懷遠》賞析

此詩乃望月懷思的名篇,寫景抒情並舉,情景交融。詩人望見明月,立刻想到遠在天邊的親人,此時此刻正與我同望。有懷遠之情的人,難免終夜相思,徹夜不眠。身居室內,滅燭望月,清光滿屋,更覺可愛;披衣出户,露水沾潤,月華如練,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能採擷以贈遠方親人,倒不如回到室內,尋個美夢,或可期得歡娛的約會。

詩的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語言明快鏗鏘,細細品味,如嘗橄欖,餘甘無盡。“海上生明月,天涯共此時”為千古佳句,意境雄渾豁達。

《望月懷遠》翻譯

茫茫的海上升起一輪明月,你我相隔天涯卻共賞月亮。

多情的人都怨恨月夜漫長,整夜裏不眠而把親人懷想。

熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼。

不能把美好的月色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉。

張九齡簡介

張九齡(678---740),又名博物,字子壽,韶州曲江(今廣東省韶關市)人,唐中宗景龍初年進士,唐玄宗開元時歷官中書侍郎、同中書門下平章事、中書令,唐代有名的賢相;舉止優雅、風度不凡。自張九齡去世後,唐玄宗對宰相推薦之士,總要問“風度得如九齡否?”因此,一直為後世人所崇敬、仰慕。

《望月懷遠》賞析15

《望月懷遠》

[唐]張九齡

海上生明月,天涯共此時。

情人怨遙夜,竟夕起相思。

滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

不堪盈手贈,還寢夢佳期。

【註釋】

①二句意謂此時遠在天邊的情人正當和我一樣在望海上升起的明月。

②情人:有情之人。遙夜:長夜。

③竟夕:整夜,徹夜,通宵。

④二句寫相思時精神恍忽。在室內賞月,覺得月光可愛而將燭吹滅;又披衣走出室外賞月直到深夜,感到露水滋生。

⑤二句意謂可愛的月光卻不能滿手捧贈給你,還不如回室睡眠在夢中與你歡會吧。“盈手”用陸機《古詩》“明月何皎皎”“照之有餘輝,攬之不盈手”意。不堪:不能。寢:卧室。佳期:美好的約會。

【大意】

一輪明月在大海之上升起,你我雖然相距很遠很遠,此時也可一同欣 賞這輪明月。自己不斷在抱怨,抱怨這夜晚實在太漫長;我這樣徹夜不 眠,只為將你思量。滅掉燭火,我靜靜地享受這滿屋清亮的月光;披上衣 服,我已經感覺到露水漸漸滋生。很想用雙手滿捧一捧月光送給你,但 是我無能為力;不如回牀睡覺,或許在夢裏還能與你歡聚。

【鑑賞】

“舉頭望明月,低頭思故鄉” ,望月而思鄉、念遠,正 是古往今來文人墨客的共同情思。張九 齡這首《望月懷遠》也是個中名篇。

首聯“海上生明月,天涯共此時”為 千古佳句,“海上生明月”寫明月升起,回 應“望月”詩題。起句看似平淡,毫無點 染,如脱口而出,卻展現了一幅深邃、宏 闊景象。用“生”而非“升”,彷彿明月自 海中緩緩吐露,寫出大海包孕之態。下 句的“共”字把天各一方的思緒聯繫在一 起,於是自然引出各在天涯的情人,由景 入情,轉入“懷遠”。月光挽起兩地,牽動 兩顆心,共享明月時,思念似乎也有了傳達的媒介。整個畫面散發着高華 靜穆的光芒,又有纏綿不盡的畫外情思。

對月懷遠,通宵相思,又不能相見,難以入睡,故有“怨”。怨天涯路 遠,怨情人分離,怨長夜漫漫,怨月色撩人。以怨字為中心,夜色、月光、 情人都籠罩在惆悵之中。三、四句用流水對,以“情人”聯結“相思”,“遙 夜”呼應“竟夕”,上承起首兩句,一氣呵成,自然流暢。

久久不能入睡,是燭光太耀眼嗎?於是滅燭,然而“明月不諳離恨苦” ,依舊清輝籠罩,甚至顯得益發明亮,索性披衣出户望 月。只是“出户獨彷徨,愁思當告誰”唯覺 風清露濃,夜色寒涼。“披衣覺露滋”的“滋”字不僅指露水潤濕衣衫,而且 含滋生不已的意思,表明時間流逝,寫盡了“遙夜”、“竟夕”的精神。五、六 兩句純為敍事,一個滿懷心事、坐卧不寧、躑躅彷徨的主人公形象躍然紙 上,平直敍述中傳達出曲折的思念之情。

因憐愛這皎潔的月光,於是想要滿滿地捧起,贈給遠方的情人,然而 “照之有餘輝,攬之不盈手”,“不堪盈手贈”即化 用陸機詩意。相思難寄,只好返身入户,寄情於夢中相會。

全詩以月生為起,以還寢作結,完整地敍述瞭望月、懷遠的全過程,可 謂起結圓滿。作者以平淡樸素的語言,流暢悦耳的音調,景中含情,曲寫 相思,寓懷深摯雋永,詩境清渾雅潔。至於詩中所寫遠人,是男是女,是情 人,抑或某種理想,則不必拘泥。

熱門標籤