考研適合女生報考的專業指南攻略

來源:文萃谷 2.92W

女生與男生在有些方面差異很大,在準備考研報考的時候,要慎重的選好專業。小編為大家精心準備了考研適合女生報考的專業指導,歡迎大家前來閲讀

考研適合女生報考的專業指南攻略

  考研適合女生報考的專業——外語

全球政治經濟一體化趨勢日益明顯,外語類人才也愈發受到重視,和中文類專業一樣,女生憑藉其學習語言的天賦,在外語類專業王國裏獨佔鰲頭,始終佔據着"大姐大"的地位。

如今,外語類專業學習不只停留在詞彙、語法、聽力、寫作等基本技能的訓練,還特別強調對外國文化背景和歷史傳統的學習。外語類專業大多開設了外國文學史及文學作品選讀,主要國家國情等課程,同時跳出學習單一語言的侷限,拓寬口徑,學習多國語言。隨着我國和亞洲、美洲國家經貿交流往來日益密切,小語種人才奇缺的問題突出,上海外國語大學的阿拉伯語、韓語、泰語、西班牙語、意大利語等被稱為小語種的專業眼下成了學校的大熱門,畢業生就業率已連續幾年保持在100%。上海外國語大學的學生畢業後也常常是每人能熟練掌握2~3門外語,無疑增加了擇業的.砝碼。外語類專業也常常細化到科技外語、商貿外語、機械外語、外交外語等等,都是外語與理工類、商貿類熱門專業相結合的產物,就業前景一片大好。

對外語要求較高的專業還有國際經濟與貿易大學專業,學生主要學習馬克思主義經濟學和國際經濟、國際貿易的基本理論和基本知識,受到經濟學、管理學的基本訓練,具有理論分析和實務操作的基本能力,具備較強的外語能力。培養具有較強國際貿易實際能力,從事進出口業務、外貿企業管理、國際經濟技術合作、跨國經營等對外經濟和對外貿易活動的高級技術應用性專門人才。

就業方向有營銷人員、市場/公關、金融/保險/投資、行政/後勤,不管是學習課程的設置,還是工作上,都比較適合女生。

  考研適合女生報考的專業——編輯出版類

在新聞出版業裏有一個叫編輯出版的"老弟"。説它"老"是因為據《三輔黃圖》記載,編輯出版這一行當從我國春秋戰國時期就開始了;稱之為"弟",是因為它近幾年才得到快速發展,被設置為高校本科專業。

編輯出版學是一門應用型學科,算是整個新聞出版領域實踐性最強的一門專業。作為文化的傳播者,傳播的不僅是一種知識,更是一種思想,讓人們獲得精神上的享受。因此對編輯本人的素質要求也就非常高,天文、地理、古今中外都要廣泛涉獵,雖説不上才高八斗,學富五車,但至少也得算是個博覽羣書的"雜家"才行。

北京大學、北京印刷學院、復旦大學、河北大學、河南大學、武漢大學、四川大學、西北大學、陝西師範大學、廣西師範大學、華南理工大學等高校都開設有此專業。在這裏,不得不提的就是我國高校中最早設置編輯出版專業的武漢大學,從1983年創辦我國第一個圖書發行專業,到2000年組建出版科學系,迄今已有20餘年的發展史。出版科學系現已擁有碩士學位授權點和博士學位授權點,羅紫初、黃凱卿、吳平、方卿四大博導更是我國編輯出版領域的"東邪西毒,南帝北丐"。如今早已桃李芬芳,校友遍佈大江南北,長城內外,為武漢大學在業界贏得了發行專業"黃埔軍校"的美譽,名播於四海,聲聞於九州。

  考研適合女生報考的專業——同聲傳譯

所謂同聲傳譯(simultaneous interpreting),是指口譯員一面收聽發言人連續不斷的講話,一面幾乎同步地對着話筒把講話人所表達的全部信息內容準確、完整地傳譯成目的語。同聲傳譯是翻譯工作中難度最大的一種,因為比交替翻譯更加省時,目前正成為國際會議中最流行的翻譯方式。當今,世界上大概有95%的國際會議採用的都是同聲傳譯的方式。

翻譯市場在我國還處於發展階段,但在國外已經形成為一個成熟產業。國際會議口譯員協會(International Association of Conference Interpreters,簡稱AIIC),是會議口譯這一職業唯一的全球性專業協會,AIIC的會員身份被廣泛認為是會議口譯員的最高專業認證。目前,全球AIIC傳譯人數合計不過4000餘人。同聲傳譯近幾年已被各國政府部門列為"二十一世紀第一大緊缺人才"。在我國,這類人才更是屈指可數了。據業內人士透露:優秀的同聲傳譯員年薪能夠達到四五十萬元人民幣,是當之無愧的"金領"行業。

目前,國內僅有北京外國語大學、上海外國語大學高級翻譯學院,廈門大學、大連外國語學院、廣東外語外貿大學等為數不多的高校開設有同聲傳譯專業培訓班,同時,對外經濟貿易大學也與歐盟聯合辦起了同聲翻譯班。但是,隨着我國加入WTO,與各國的貿易往來更加密切,各種國際會議日益增多,加上一些新聞媒體在做與外語有關的活動時也時常需要同聲傳譯。表明,同聲傳譯是一個具有巨大潛力的新興行業。


熱門標籤