考研英語翻譯題型特點及答題步驟

來源:文萃谷 3.09W

考研英語中的翻譯雖然分值不大,但卻是很容易失分也很難得分的一個部分。小編為大家精心準備了考研英語翻譯題型指南攻略,歡迎大家前來閲讀。

考研英語翻譯題型特點及答題步驟

  考研英語翻譯題型要點和答題流程

一、翻譯的題型特點

a.體裁以議論文為主,內容和意義比較抽象。

b.題材具有顯着的偏向文科領域的趨勢。

c.句子長,結構複雜、從句多的句子劃線。

二、翻譯題型的應對策略

兩個關鍵。一是理解的關鍵在於英語的語法結構、邏輯結構。二是表達的關鍵在於根據漢語習慣對譯入語進行適當調整。

大家需要注意的是以下幾點:

(1)能直譯不意譯。直譯不切合漢語習慣的時候,要意譯。另外,還有一些有牢固翻譯方法的語法結構和搭配也要遵循習用意譯方法。例如:IT is well-known(that…)習慣譯法是眾所周知。

(2)只加不減的原則。這是從信息量的籠罩層面來説的。因為英文中有些詞彙有特定含義,還有在並列結構中大量使用省略。為了忠實於原文,我們要儘量在翻譯時籠罩所有原文攜帶的信息。以免出現因為信息減損出現的扣分。

(3)適當運用翻譯技巧。考研英語翻譯試題,如果不能夠運用一定的翻譯技巧,很難將譯文處置懲罰到位。也很難到達“達”的翻譯標準。

三、翻譯的答題步驟

1、快速閲讀全文,掌握文章主旨和文體

文章是一個有機整體,不看文章翻譯其中的句子,必然會導致斷章取義。文章的文體也決定了我們翻譯時的語言風格。因此提醒同學們必須先通讀全文,瞭解文章整體內容,準確掌握作者作者想要表達的主題思想以及文章文體。需要注意的是,因為時間有限,這裏的通讀意味着快速閲讀。

2、通讀全句、劃分各意羣成分

把主句、從句、非謂語動詞短語劃離開來;把主幹部分和修飾部分劃離開來。

3、選擇詞義、根據漢語習慣調整各意羣語序、貼切表達

4、適當調整,書寫譯文

所謂知彼知己,百戰不殆。瞭解了考研英語翻譯的試題特點以及基本的應對策略以後,在複習中再加以針對性地練題,搞定翻譯就不是問題了。

考研英語中的翻譯雖然分值不大,但卻是很容易失分也很難得分的一個部分。

一、關於基礎

問:以前沒怎麼好好學,英語幾乎零基礎,高中有一定的基礎,但學的知識差不多全忘光了,基礎薄弱,學好英語有捷徑嗎?

答:考研英語的水平是相當難的,設題上要高出六級的難度水平,那麼沒有考過四六級的同學能不能學好考研英語呢?答案當然是肯定的,事在人為!英語並不是那種難得不可捉摸的東西,考研英語的出題人也不是要故意折磨考生。

考研是招收研究生的考試,其專業性質即決定了兩點基本要求:

(1)能力要求:考生要具備相當好的理解分析能力和邏輯推斷能力;

(2)知識要求:考生要能讀懂常見外刊雜誌上的文章,已達到學術交流、思想交流的目的。

所以我們看到考研英語中除了作文外,其他70%的題目都是以文章的形式出現的,而這些文章的特點就是長句多,詞彙難。題目的設置是要求你看到單詞認識即可,句子能理解即可,並不要求你也寫出這麼長的句子。

所以,學好考研英語並不是沒有可能的!一句話,never too late to learn,只要你從現在開始認準兩點事情:一是堅持背單詞;二是學好語法長難句,那麼你便走在了考研成功的大道上了,並且會越來越接近你的夢想!

二、關於再戰型的考生

問:去年參加過考研,然後真題都做過了,那今年複習都看哪些內容呢?

答:建議今年仍然要反覆研讀真題,做完不是關鍵,關鍵是分析。以閲讀真題為例,首先要不斷精讀,做到看到一句話能立刻正確反映出句子結構和句子成分,沒有生單詞。建議識記閲讀中的生詞,尤其是動詞和形容詞。

其次,分析並翻譯閲讀中出現的長難句。再次,要分析文章及段落大意。最後,要分析文章後面的每個題目及各選項,弄明白各選項正確與否的依據。

三、關於學習資料

問:英語二的資料不多,市場上還良誘不齊,應該怎樣選擇考研書?

答:關於英語一和英語二的複習:基礎階段兩者是一樣的,詞彙是一樣的,長難句是一樣的,區別體現在英語二的題目相對簡單,尤其是在翻譯與新題型方面,在基礎階段的複習,英語二的同學不要着急,先跟英語一一樣複習,暑假之後再對相關專項進行鍼對性突破。

四、關於詞彙

問:單詞難背,背過後用的時候就是想不起來,或者單詞都認識,但是總是翻譯不通順,看不懂句子的意思,該怎麼辦?

答:針對基礎比較薄弱的同學,建議除了背單詞書,最好到真題中背誦,效果更好,要記憶核心單詞,在真題中背單詞,一詞多義的單詞,不僅僅要背常見的含義,不常見的含義更要重視;單詞認識長難句看不懂,翻譯不通順,這是語法和長難句的.問題,記住一定要會分析句子主幹,並且能對句子翻譯順序進行推敲調整。

五、關於語法

問:高中語法全忘光了,是否需要一點一點全部重新學習,學習語法很枯燥,有沒有好的學習方法和捷徑?

答:針對以上情況,做簡單分析:

自從考研大綱改革後,語法在試卷中不作為單獨考查的內容。但是語法卻又貫穿於各個專項中,比如閲讀,完形,翻譯等,以長難句的形式來體現。那麼,考生在備考時,不需要對語法知識涵蓋到的所有點都去複習,一定要有所針對。

關於考研語法,要重點突破三種從句(名詞從句,定語從句,狀語從句),三種非謂語動詞結構(動名詞,動詞不定式,分詞),四種特殊結構(省略現象,比較結構,倒裝結構,分隔結構)。這些內容,大家一定要熟悉掌握。

關於是否有好的方法和捷徑,提出這個問題的同學,本身要轉變下自己的態度。學習本身就是件苦差事,既然決定要考研,就要做好足夠的心理準備,要慢慢培養我們學習的興趣和定力。

六、關於寫作

問:什麼時候開始準備作文;寫不出好的句型,常出現詞語的匱乏,高級點的句子難以組合怎麼辦?

答:關於作文的準備實際上沒有嚴格的時間點,越早積累一些句子越好。之所以寫不出好的,高級點的句子,以及出現詞語匱乏現象,歸根結底是我們積累的少,練習的少。

因此,我們在複習的過程中要注意積累一些好的句式結構。每天能背上兩到三個精彩句型,日積月累是再好不過的了。

  考研英語作文考場提分的要點

▶時間分配

作文時間彈性很大,發揮好的同學30分鐘就可完成大小作文,發揮不好的同學可能一個小時還寫不好,但一般情況下,需要將寫作時間控制在50分鐘內,即小作文15分鐘,大作文35分鐘。寫作過程可分為三個階段:

1、審題(小作文2分鐘,大作文3分鐘)

一定要認真審題,定下大概寫作方向,勾勒出文章的大概框架。很多英語基礎較好的同學考研寫作未能取得高分,就是因為沒有仔細審題。有些同學擔心時間不夠,草草瀏覽題目,動筆就寫,而寫完發現跑題了,寫得再好也是不及格分。審題時確定文章的中心思想和每段的主題句,可以列出簡短的寫作提綱。

2、寫作(小作文12分鐘,大作文30分鐘)

應該把大部分時間用於寫作。多數同學沒有時間打草稿,因此,動筆之前應把句子考慮成熟,儘量少作改動。考研er在備考階段可按照時間要求多寫幾篇文章,以便了解時間分配。考試時,最好使用黑色的鋼筆或簽字筆,不要使用藍色、紅色筆,更不要使用鉛筆,最好不要使用塗改液。另外,一定要把作文寫在答題紙指定區域內,不要寫在試卷或草稿紙上。

3、檢查(小作文1分鐘,大作文2分鐘)

如果想在寫作中取得理想分數,一定要花一兩分鐘時間檢查文章,要檢查內容是否切題,論點是否明確,論據是否充分,結論是否合理,表達是否符合語域要求,語法是否正確,用詞是否貼切,拼寫是否正確,標點是否得當等。修改時最好不要劃掉一句或一段重新寫。

▶草稿vs提綱

有些考研er出於卷面整潔的考慮,主張先打草稿,其實大可不必這樣做。考試時間很緊,如果將大部分時間用在打草稿上,可能會時間不夠,造成不必要的丟分。

打草稿不值得推薦,但為避免大篇幅的改動,考研er可在動筆前先列個提綱。列提綱的步驟是:首先確定文章的主題,尋找支持主題的事實、觀點;接着思考如何引出主題、如何論證主題以及如何結尾;然後可用簡單的提示性文字將思考確定後的寫作思路表示出來。

▶詞彙攻略

由於詞彙量不足或者考試時情緒緊張,考研er很可能會遇到一些意思不知道如何用英語表達的情況。遇到這種情況,千萬不要使用漢語拼音代替英語表達,也不要自己創造詞語。可以採取以下幾種方式應對這種困境:

使用上義詞,如可以把saw和hammer寫作tool;用從句進行解釋説明,如可以把“數碼相機”寫作acamerathattakespictureswithoutfilm;避開自己不會寫的詞語,用自己熟悉的詞語重新構思。如果希望在考場上做到得心應手,考研er需要下工夫熟練掌握基本詞彙的用法。

▶模板使用

模板是眾多考研er關心的問題。由於功課繁重,很多考研er平時沒有時間進行寫作練習,只能寄希望於考前押題,結果屢戰屢敗。當前是一個圖文時代,根本不可能押中題目,考研er應紮紮實實提高寫作基本功,不能懷有絲毫的僥倖心理。

很多考研er,尤其是英語基礎不太好的考研er,很難短期內在英語寫作方面取得質的飛躍。如想取得寫作及格分,記憶模板未嘗不可。建議大家考前總結出屬於自己的獨特的寫作框架,並按照框架各寫至少5篇作文,臨場前將其背熟,到考場上再根據具體的題目進行現場發揮和創造。

▶注意事項

1、卷面整潔

閲卷人需要在很短的時間內判斷出文章質量的優劣,因此第一印象就顯得十分重要。字體娟秀、卷面整潔會讓考官眼前一亮,考官在閲讀文章的時候就會有一個好心情,潛意識裏就會給你一個較高的分數。

2、文章的脈絡

在第一印象之後,閲卷人會迅速瀏覽你的文章,尋找那些符合高分標準的要素。如果考研er的文章行文思路清晰、論據充足、論證充分,自然大大減輕了考官的工作量,使得閲卷人能夠很快掌握考研er的寫作水平。

主要的段落需要有較強的層次感,使人可以快速抓住作者的思路,同時表現出作者分析、表達事物的能力。英文作文的行文還需要較強的連貫性,包括過渡句和過渡詞以及邏輯連接詞的運用等。

3、閃光點

由於大部分考研er對詞彙和句式的掌握都處於一般水平,在寫作中能夠將詞彙和句型運用自如的人非常少,所以考研er若能在文章中使用幾個精彩的詞彙、詞組和句式,不僅能夠為文章增色不少,還能更加吸引閲卷人的眼球,取得更高的分數。

  考研英語翻譯技巧

首先,我們需要能夠判斷出來什麼樣的結構才能算是同位語。簡單來説,n. + that 引導的從句,且that在從句中不作成分,那麼基本就可以判斷that引導的是同位語從句。其中作為先行詞的名詞通常是一些抽象名詞,比如説, fact, truth, idea,suggestion, problem, 等。

辨認出同位語從句之後,我們就需要運用一定的翻譯方法翻譯出這些句子。總的來説,有兩種翻譯方法:

(一)先行詞在主句中做主語,我們可以先譯從句,再譯主句。

【例】 But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.

【解析】首先,我們可以看到,這句話中是idea後面有一個that引導的從句,而that在這個從句中沒有做任何成分,所以這裏的that從句是一個同位語從句。而這句話的主幹是the idea rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media. 先行詞idea在主句中做的是主語。所以我們在翻譯時可以先翻譯從句,也就是idea的內容,再翻主句,即the idea怎麼樣。這樣翻譯也是比較合乎我們漢語的表達習慣和邏輯的。

【翻譯】 但是記者必須比普通公民更深刻地理解法律這一觀點是基於對新聞媒體既定規則和特殊責任的理解。

(二)先行詞在主句中做賓語,我們可以先譯主句,再譯從句。主從之間可以用“即”,冒號,或者破折號連接。

【例】Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought.

【解析】在這句話中,仍然可以發現是idea後面加了一個that引導的從句,而且that在這個從句中也沒有做任何成分,因此也可以判斷這是個由that引導的同位語從句。而這句話的主句是Whorf developed the idea,先行詞the idea在主句中做賓語,所以我們在翻譯時可以先翻譯主句,然後再解釋the idea是什麼。


熱門標籤