中英雙語閲讀:內向的人適合做銷售嗎?

來源:文萃谷 2.94W

You walk into a party and the room is filled with people. Do you:

中英雙語閲讀:內向的人適合做銷售嗎?

當你走進一個擁擠的派對,你會怎麼做:

up to just about anyone and easily start a conversation?

the nearest corner, hide behind the guacamole and hope that no one notices you?

ize that you've heard this "scenario-based" question a thousand times before and decide that you just don't care about answering it?

1.走到某人跟前,輕鬆搭訕

2.到離你最近的角落,小心躲起來,希望沒有一個人注意到你

3.知道自己面對的是遇到過無數次的特定場景特定對話,所以並不介意聊一聊

This question, and others like it, are often used in personality tests to determine if you are an extrovert or an introvert.

諸如此類問題,經常會被用作性格測試的考題,看看一個人是外向還是內向。

But the truth is, you don't need to answer stupid questions like this to know your personality type. You either are outgoing or more reserved. And when it comes to what you do when you walk into a party, you're answer is probably "it depends on how I feel."

但事實是,這種屎一樣的的問題用來看性格實在是太low了。不管如何,你都是小羞澀或是大逗比,所以當真正進入派對遇到這種狀況時,你的答案多半是“看爺心情。”

When it comes right down to it, it really doesn't matter if you are extroverted or introverted. What matters is how comfortable you are with who you are.

其實真正重要的不是你到底內向還是外向,而是你是否喜歡本來的自己。

But for people thinking about a career in sales who are more introverted, they may ask themselves if they are too shy to be in sales. Many have the impression that sales reps are gregarious, outgoing people who would rather eat bark than to keep quiet. If that impression is correct and all sales professionals are extroverts, then your presumed answer is "yes, am I too shy to be in sales.”但是對於那些考慮選擇銷售一行的小羞澀們,可能就會擔心自己性格了。

很多小羞澀認為銷售人應該是開朗的羣居動物,愛當出頭鳥的那種。如果這樣的想法是真的的話,那麼小羞澀們真的會覺得自己太不適合做銷售了。

Guess what? You're wrong!

知道嗎,這麼想你就輸了!

Yup, sales is a hard way to earn a living sometimes. But all the negative things about sales has really nothing to do with whether you are introverted or not.

是的,也許通過營銷謀生計是很艱辛的。但你是內向還是外向在這裏根本不是個事。

Do you think that only extroverts can handle rejection while introverts are reduced to a pile of whimpering, fetal-position shaped grown ups?

你以為所有顧客的拒絕只能由外向的人來處理,而內向的人只能給心智不全,滿腔怨氣的成年人服務嗎?

No way.沒門。

And do you think that only people who prefer talking over listening are the only ones that can deliver a compelling and persuasive presentation?

還有你真的覺得會説的比沉默的更能拿出引人注目的'和有説服力的好表現嗎?

Think again. To deal with the inevitable rejection that a career in sales will bring, it is way more important that the rep is comfortable with themselves rather than where they fall on a personality index.

三思吧。在銷售這個職業伴隨而來的拒絕問題上,銷售人自己的適應和輕鬆比所謂的外向個性重要得多。

Too Shy for Sales?

做銷售,太羞澀了怎麼辦?

If your shyness prevents you from being comfortable in front of other people, then, yeah, you may be too shy for a career in sales. If you are so introverted that the idea of standing up in front of others and delivering a speech or presentation makes your bladder explode, you probably shouldn't think about a career in sales.

如果你的羞澀讓你在眾人前感到不舒服,你可能真的不適合銷售。如果在人們面前站出來並演講或是作展示讓你緊張到內急,那麼也別考慮做銷售了。

But if you are simply someone who is more comfortable listening to others and allowing others to start or drive conversations, but have no debilitating fear of public speaking, then you're probably not too shy for a career in the wonderful world of sales.但如果你僅僅是一個更樂於傾聽並且能夠讓別人引領話題,沒有對公眾演説特別的害怕的人,你可能還是能感受到做銷售的美妙的。

The Benefits of Being Shy

小羞澀的優勢

The general public opinion of sales reps is that they are fast talkers, often willing to stretch, bend or outright destroy the truth as long as they benefit from the it. While this opinion may be true for some in sales (and in any other industry the world has ever known) it is not a universal truth.

很多人認為,銷售人一般是吐字連珠,利用或曲解事實來利於自己賣東西的。這一點可能在某些銷售領域是確有其事,不過並不是所有銷售都這個樣。

If you are tend to be more quiet, you will disarm people who distrust sales professionals, giving you a tremendous advantage over your more extroverted constituents. You will be seen as being more honest by the simple act of listening more than talking.

如果你不是嘰嘰喳喳的啄木鳥,你就能討得那些厭惡銷售代表的顧客的歡心,這是你一個很大的優勢。光是靜靜的傾聽,就會讓你看起來更加誠實可靠。

And when prospects and customers consider you to be honest, your success is (almost) guaranteed.

然後嘞,當上司和顧客都覺得你是個誠實的小夥伴時,你的成功就幾乎來敲門啦。

熱門標籤