愚人食鹽原文賞析
來源:文萃谷 2.07W
原文
昔有愚人,至於他家。主人與食①,嫌淡無味。主人聞已②,更③為益④鹽。既⑤得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復多也?”愚人無智,便空⑥食鹽。鹽已口爽,返為其患。 ———《百喻經》
從前有個愚蠢的人,到朋友家。主人給他食物,食物嫌淡而無味。主人知道之後,於是添加鹽。加了鹽,食物就味美,於是(他)自言自語説:“之所以味道鮮美,是有了鹽的緣故。很少就如此,何況又多了?”這個愚蠢的人沒有智慧,就只吃鹽。味覺敗壞,反而成為他的禍患。
1 食:食物。
2 聞已:聽罷。
3 更:再次。
4 益:增加。
5 既:已經。
6 空:空口。
7 口爽:口味敗壞。
8 所以:什麼的`原因。
9 復:再。
10爽:差、敗壞。
11智:智慧。
12故:緣故。
13返:反而。
14患:禍患。
15昔:從前。
啟示
1.任何事情都要有個“度”,過與不及都不合度,食鹽的愚人之所以愚,就在於不懂得合度的道理。
2.幹任何事情都要有一個限度,恰到好處時美妙無比,一旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會給弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤。所以,凡事均有度,過猶不及。